Комментарии пользователя

Спасибо, Михаил

Для меня такие замечания крайне важны

так как помогают в редактировании

тут вопрос очень не простой, в подлиннике

игра слов, автор обыгрывает  собственную мрачность

хотя говорит о ночных сумерках

пока мне решить данный вопрос не удается

перевод -дело компромисса

Спасибо, Олег

Для меня крайне важны отклики подобного рода

обязательно присмотрюсь к последней строчке!

Еще раз здравствуйте, Александр

К сожалению, в Инете столько искажений разных фраз и фактов

что доверять высказываниям, почерпнутым оттуда, опасно

Вы приводите фразу Вас. Жуковского, которая на самом деле такая:

Василий Жуковский сказал: «Переводчик в прозе — слуга, переводчик в поэзии — соперник».

На самом деле ни то, ни другое неверно (оставим высказывание на совести Жуковского).

Переводчик - соперник автора в мастерстве, неважно, в прозе или в поэзии, но слуга оригинального текста.

Я вообще-то люблю поговорить о сути поэзии, о роли мастерства или наития, и т.п., 

так что будет желание, объявляйте на Форуме тему, я с удовольствием присоединюсь.





Из опубликованного в России стоит прочитать предисловие

Игоря Эбаноидзе к статье Т. Манна о Платене (ну и саму статью в

переводе того же Эбаноидзе).

У нас переводы считанные, я когда-то перевел и опубликовал

несколько сонетов. Помню, кое-что перевел Микушевич.

Сейчас я просто вернулся к своим давним заготовкам.

Спасибо за интерес, Михаил!

Здравствуйте, Александр

Я придерживаюсь точки зрения, что перевод

должен помнить об авторе оригинала, и искусственность здесь

элемент такой памяти

Здравствуйте, Михаил

Август фон Платен - открытый гей,

что для тех времен было очень непривычно

поэт с крайне трудной судьбой и специфической лирикой

нынче признан одним из величайших романтиков

Здравствуйте, Юлия

Уйдя из сферы ранних удач, Вы вступили на тонкий лед

пройдете ли Вы по нему или нет

предсказать не могу

такова История Литературы

То, что Вы пишите сейчас,  (ну вот тутошки)

это пройденный этап (неплохо, но...)

отсюда и сложность локации

Ну, если нужны пояснения, то Вам - всегда

Здравствуйте, Юлия

Когда-то мне нравились Ваши  (метафизические  стихи ранние)

это было что-то типа Айтматова

понятно, почему вы оттуда ушли

но куда вас тянет теперь?

Не берусь сказать, где вы живете (то есть, откуда брать  содержание?)

или, каков ваш литературный посыл

не возьмусь и дать нынешнюю оценку

поэтому - без

Произведение: соната № 8 | Белавин Игорь Песни | 20:06:46 26.08.2024

Да, это ярко, явный плюс!

А где соната "№7"? Впрочем, сонатный цикл

можно и дополнить

Яростно, по-бетховенски

Ваш И.Б.

Произведение: Нотация | Белавин Игорь Песни | 18:05:39 01.08.2024

Здравствуйте, Александр

Я читаю многое из того, что опубликовано у М. Тищенко на сайте

Высказываюсь редко, это верно, но не потому, что здешние авторы, мол, не дотягивают

а в силу обилия оных авторов в Инет-пространстве в целом

тут надо выделиться куда как 

в отличие от времен до-интернетья, где напечатался и ладушки

У Вас очень достойный уровень стихов (в целом)

Удачи!


Произведение: жив | Белавин Игорь Песни | 13:54:17 18.06.2024

Разговаривать с Вами, Артем, на темы поэзии

и вообще на любые серьезные темы -  бессмысленно

вы все и всегда знаете лучше других

Вот я с Вами давно уже и не разговариваю, заметили? И впредь не собираюсь

выбивать дробь из пустых ведер

А разговариваю я (иногда) с Владимиром Алисовым, каковые беседы Вы лично

запретить ни  мне, ни Владимиру не можете. Даже не пытайтесь! 

Произведение: жив | Белавин Игорь Песни | 20:38:38 17.06.2024

Удачи, мой дрогой коллега!

Произведение: жив | Белавин Игорь Песни | 20:38:36 17.06.2024

На мой взгляд, Владимир, все что Вы утверждаете

здесь или ранее

это желтые бабочки фантазий

чистой воды бабочки-однодневки

спорить с эдакой красотой бессмысленно!

кто его знает, есть ли в этом поэзия. но пусть будет

умываю давно немытые руки

Произведение: жив | Белавин Игорь Песни | 19:01:24 17.06.2024

Под "минимализмом", Владимир, Вы имеете в виду

поощрение фантазий читателя по поводу авторского высказывания

я в это "все" (то есть, в возможность читателя фантазировать

на уровне автора и даже хлеще) не верю, но - хозяин-барин

В якобы "детскость" ряда авторов не верю никогда

даже в Аполлинера, не говоря уж о нонешних

это все игры эпохи

но опять-таки, хочется Вам верить во всякие чудесные игры - так и верьте на здоровье!

Произведение: жив | Белавин Игорь Песни | 17:37:53 17.06.2024

Здравствуйте, уважаемые коллеги!

Респект Михаилу за внимание к авторам сайта

это дорогого стоит

и все же вмешаюсь, поскольку в надежде

что Владимир примет критику со снисхождением

я бы закончил так:

и неумение жить

умеючи

Ясно, что хозяин - барин

Всем удачи!

Произведение: Я с этим родилась | Белавин Игорь Песни | 00:36:01 20.05.2024

Для меня. как литературного критика, совершенно бесспорно, уважаемая Людмила,

что Вы занимаете свою (собственную) нишу в литературе.

Этого нынче удостаиваются немногие. Потуги многих ропщущих  занять

место в литературе с нахрапу или потакая публике пошлым враньем - это

в результате связано в такой жесткой конкурентной борьбой, что мало

никому не покажется (лжецу всегда противостоит еще более ушлый лжец).

Многим даже здесь, думаю, кажется, что Ваши эксперименты (а это именно

поиски у Вас!) вторичны по отношению к классике. Сейчас вдаваться в детали

не вижу смысла, но Ваши стихи, в потенции, повторяют идеи того же Омара Хайама.

Ну, будет возможность и повод, я еще напишу!

Ваш И.Б. 




Произведение: Весёлая поездка | Белавин Игорь Песни | 16:15:52 11.05.2024

Насчет позитивный вряд ли

но яркий = это точно

попахивает 90-тыми с толикой Мари-Хуаны

Вот как раз повод создать электронную би-бку

а там посмотрим!

Произведение: In bono veritas | Белавин Игорь Песни | 16:43:21 07.05.2024

Весело!

Но не смешно...

Занятно

Во всяком случае - не скучно

и даже отчасти ново (что в наше время редкость)

пустота внизу из-за вставки, убрать только при редактировании

простым "delit"

или нашпынять программисту, чтобы состыковал параметры вставки

Спасибо, Сергей!

Да, это финальная часть