Комментарии пользователя
Спасибо большое, Миша! Всё так. Но говорящая по-русски славистка - автор оригинала с восторгом приняла отсебятину переводчика. :-)
Спасибо большое, Тамара. Постепенно принесу сюда все переводы.
И это написано после смерти Сильвии Плат…
Да, у каждого - своя Венеция. Но не каждому дано её записать.
С удовольствием,
ГК
Великолепный текст. Жаль, что вы больше сюда не ходите...
Спасибо большое, Тамара! Да, действительно, это только одно из нескольких произведений с вороном в качестве персонажа.
Спасибо, Миша!
Всё так. Исправил.
Я ничего не встречал в биографиях Хьюза о его знании русского языка. Но аналогия - потрясающая...
Спасибо, Игорь. Я поставил фотокопию перевода именно этого стихотворения. Судите сами...

Тамара, рад Вас видеть. И, как всегда, с кристально прозрачным текстом. :-)
У Джулиана нет стихов по-русски. К сожалению, не могу показать его переводы Пушкина. Их нет в сети (Джулиан - copyright lawyer :-). Книга есть в продаже.
Ну просто по Шекспировский звучит. Спасибо Вам, Ольга!
Вот именно! Разрешение игровой ситуации - всегда компромис. Спасибо, Олег!
Согласно современной теории управления, контроль - равновесие, достигнутое в результате разрешения игровой ситуации. Спасибо. Миша!
Миша, мне слышатся поэтические отголоски "Петербурга" Андрея Белого. Заслуживает попасть в хрестоматию бытописания Российской жизни 20 века!
Кстати, у нас и така наказывают за indecency in puli spaces. :-)
ЛГ поёт не о сексе, а о превышении скорости. :-). Спасибо, Феликс!
Не во всех, и не в грехах а в подвигах, и не меня, а ЛГ. Спасибо, Михаил!
