Комментарии пользователя

Произведение: Ночной кошмар | Казакевич Геннадий | 05:29:24 05.05.2021

Спасибо огромное, Михаил, за великолепную правку!

Произведение: Ночной кошмар | Казакевич Геннадий | 05:28:30 05.05.2021

Спасибо большое, Владимир!

Произведение: Ночной кошмар | Казакевич Геннадий | 13:57:49 04.05.2021

Спасибо, Олег!  Я не знаю, имел ли в виду автор оригинала этот другой смысл :-)

Произведение: Ночной кошмар | Казакевич Геннадий | 11:58:26 04.05.2021

Спасибо Вам,  Леонид.   Всё именно так.  Как только напишешь пикантнее и непринужденней, сразу говорят, что перевод слишком отклонился от оригинала :-)

Произведение: Ночной кошмар | Казакевич Геннадий | 13:09:08 03.05.2021

Спасибо, Миша!

На самом деле - всего 5-6 достойных имён.  Среди них David Lake и Jena Woodhouse.  Остальное - по большей части - прямолинейный нарратив.  Сам David Lake писал: "I began writing poetry about 1970 when I saw what was being published as "poetry" in Australia" - "Я начал писать стихи примерно в 1970 году, когда увидел, что публиковалось в качестве "поэзии" в Австралии". (Он родился и вырос в Индии, получил высшее образование в Уэльсе и эмигрировал в Австралию в конце 1960х)

Произведение: Дирижёрское | Казакевич Геннадий | 09:43:14 03.05.2021

Спасибо, Олег!

В жанрах country и blues много не знающих нот музыкантов.  Но не в классике  :-)

Произведение: Дирижёрское | Казакевич Геннадий | 14:15:48 30.04.2021

Лирический герой знает ноты, но не настолько, чтобы охватывать одним взглядом страницу партитуры.  Спасибо, Миша!

Произведение: Мама Африка | Казакевич Геннадий | 06:40:52 30.04.2021
Видя сотни африканских беженцев на улицах европейских городов, не многие понимают, что абсолютное большинство африканцев живут своей жизнью и в мыслях не держат куда-нибудь двигаться из своей деревни, города, страны.  А от локальных экономических, политических и военных катастроф, когда бежать надо, чтобы спастись, пересекают границы соседних государств.  Так в ЮАР и Ботсване обосновались сотни тысяч граждан Зимбабве...
Произведение: Король и кот | Казакевич Геннадий | 10:26:00 29.04.2021
Первое сидело в голове, когда писался этот текст.  
Интересно, что второе Иван Грозный написал в ответ на отказ выйти за него замуж.  
Спасибо Вам, Владимир! 
Произведение: Король и кот | Казакевич Геннадий | 10:23:43 29.04.2021

Что-то я не слышал, чтобы коты лакали мёд. :-)

Произведение: Облака | Казакевич Геннадий | 10:22:28 29.04.2021
Добро пожаловать, Леонид! 
Произведение: Король и кот | Казакевич Геннадий | 10:44:06 28.04.2021

Миша, спасибо!  А этот текст, в котором королева "даёт" и так - не для детей :-)

Произведение: Король и кот | Казакевич Геннадий | 10:42:24 28.04.2021

Михаил, спасибо Вам.  всё именно так.  Как часто мы спорим, не понимая, что предмета спора нет.  Между тем, автор слукавил. -  Этот текст никогда не предназначался для детского слуха.  :-). 

Произведение: Король и кот | Казакевич Геннадий | 10:40:01 28.04.2021
Спасибо Вам большое, Ольга, за отзыв и отдельное - за стихи. 

Переводы размещать можно и нужно, Ольга. И главное Вам самой понимать, зачем Вы это делаете.   И читатели переводов у Вас здесь есть.  С друго стороны, вопрос "а зачем?" от читателя - вполне правомерен.  

Удачи и вдохновения Вам!

Произведение: Яблочная грусть | Казакевич Геннадий | 05:34:44 28.04.2021

Очень песенно получилось, Эмилия...  

Произведение: В скульптире | Казакевич Геннадий | 13:03:09 27.04.2021

Добро пожаловать, Андрей! 

Произведение: вдовица | Казакевич Геннадий | 12:31:19 27.04.2021

Oops!  Прошу прощения, Феликс. 

Произведение: вдовица | Казакевич Геннадий | 02:42:21 26.04.2021

Ирина, разумеется, Вам виднее.  У меня своё ощущение Китая - от трёх коротких, но весьма насыщенных визитов и тысяч студентов - в австралийских и китайских кампусах.  Осины в это ощущение не входят. :-) 

Миша, Спасибо!  Чёрные полосы это - не метафора, а правда жизни :-)