Комментарии, полученные пользователем

Произведение: Много солнца в вымытом окне | Зонов Никита | 19:13:00 15.05.2021

Юрий, мысль как раз ясна, я пытаюсь внутреннюю структуру стиха уловить, а она не ловится пока.


К слову, если "И детство за стеной." - (именно как отдельное предложение) - финал жёстче.

А если "И", то тире после "детство" с последующей запятой -- и финал мягче.

С уважением, Никита.

Произведение: Много солнца в вымытом окне | Зонов Никита | 17:41:59 15.05.2021

Как-то очень необычно читается.

Похоже, требуется время чтоб разобраться почему так.

С уважением, Никита.

И чувства, такие живые... находят отклик в сердце...

С уважением, Олег Мельников.


Произведение: Падает свет в темноту | Тищенко Михаил | 21:32:46 12.05.2021

Про колею сна  - замечательно)

Произведение: Деревья не готовились к зиме | Зонов Никита | 21:02:09 11.05.2021

Поддерживаю!

Кстати, обсуждаемые вами с Михаилом строки очень близки поэтике Иосифа Бродского;

именно подобную грамматику привнёс он в русскую поэзию.

Юра.

мы не о стихотворном даре говорим, а о правилах. Они одинаковы и для филологов , и для лесорубов. Просто некоторые филологи (ктати далеко не все) их знают. Этому же учат, надеюсь, в литинституте. Ну, а остальные - кто сам от рождения слышит, кто додумывается, а кто -  где-то узнаёт. 

Юрий,

да не извиняйтесь Вы за то, что высказывает свою точку зоения, это же нормально.!

То, что у Вас же не было литертурного или филологическоно образования - не ваша вина, а дети в начальных классах тоже уверены, что после ж надо писать ы ))

Теперь в стихе ясно виден образ русского богатыря, города Киева, который ложиться на свой щит и сладко потягивается. Наверное, спать богатырским сном захотелось!

В литературных текстах фразеологизмы не в прямой речи ВСЕГДА воспринимаются как конкретные образы, а не как значение, ими передаваемое. Это не я придумал, Юрий, это научный факт))


Юрий,

речь идет не о смысле, а стиилстике,  формальных правилах.

1. Нарушение правил сочетания лексики: беспомощность не может быть похожа на город, 

2. Нарущение правил создания метафор: метафора города, ложащегося на щит - ущербная, потому что опиарется не на образ , а на фразеологически оборот

3. Нарушение правила ясности, понятности образа: метафора, .определяемая метафорой -  опасный, сложный прием, а учитывая, что все это опирается на фразеологический оборот - разрушительный.

Разумеется, этим можно пренебречь, как и вообще всем)))


На мой взгляд, если бы не строчки с 3 по 5, чьи метафоры поставили меня в тупик, стих был бы замечательным.

Почему я затрагиваю только измененение графики?

А поменять текст, как вы сами понимаете, тут невозможно

все слова у вас стоят там, где надо

да и  сама  структура текста, как я могу понять,

опирается на ваше когдатошнее, яркое восприятие

можно, конечно, заменить само восприятие

но тогда надо бы стать на минутку Давидом Самойловым

нет, текст трогать ни в коем случае нельзя

а вот разбивку на строки, особенно в духе Никиты

вполне можно

стиш осовременится без потери реалий


Во-первых, это обсуждение, а не приказ:)

Во-вторых, дело в  том, что автору по привычке близко содержание

(высказывание), а на самом деле в стихотворение редко бывает

очевидное "содержание", поскольку  ментальный пейзаж тут описан крайне скупо

(ну в силу маленького пространства текста, в силу несовпадения

социокультурных полей, разного понимания одних и тех же реалий

читателем и автором)

так что авторская борьба за содержание часто вообще бессмысленна

читатель домысливает стиш иной раз прямо противоположно авторской воле

именно поэтому в литературоведении есть понятие (слияния формы и содержания)

актуализации содержания через форму

пока вы не актуализируете свое стихотворение через какую-то неожиданность в форме

оно не будет обладать содержанием вообще (ну или не тем, какое вы в стиш вложили)

кстати, мне очень понравилось решение Никиты Зонова

Произведение: Мой дед тридцати восьми лет | Зонов Никита | 21:45:20 09.05.2021

Я бы сказал: невидимой свободой формы.

Тут такое дело, Юрий, -- у Вас внутри, в Вашем прочтении, стихотворение интонирует, но иногда просто сложно представить себе стороннее читательское восприятие.

А иногда поработаешь над записью (порой плотно поработаешь) - и текст меняется.

Приходит в соответствие с текстом внутри. И уже не видишь его иначе.

Удачи, Никита.

Уважаемый Юрий, в комментариях к Вашему стихотворению была обоснованно затронута проблема записи.

Три варианта, включая Ваш.

Думаю, если рассматривать стих как поэтическое высказывание и базироваться на интонациях прямой речи, запись могла бы выглядеть так:


Мама так смеялась...

Папа мыл окно.

Зинка танцевала.

Горькое вино вызреет попозже.

Время до войны

если хочет --

может лапой тишины постучаться в двери.

Мирное, кто там?


Очень злые звери, -- скажет Левитан

после воскресенья.

А в субботу дождь

cмоет опасенья с окон.

Лучше ложь

в тот последний вечер (что не мудрено).


Мама ищет свечи.

Тёмное окно.


И времена перекликаются разностью строк.

Простите дерзость, Никита.

Произведение: Мой дед тридцати восьми лет | Зонов Никита | 20:00:07 09.05.2021

Очень напомнило стихотворение "Художник" молодого Иосифа Бродского.

Спасибо.

Дело не во внутренней рифме или в ее отсутствии

а в том, что авторская интонация здесь 

напоминает интонацию стихов "того времени"

эти стихи формально похожи на "те" (это и есть стилизация)

но автор (вы) почти нигде не говорит читателю, он-то, автор,

из какого времени смотрит на те события?

Вопросами стилизации много занимался Давид самойлов

"папа молод и мать молода.... и пролетка крылата"

Самойлов все время следит, чтобы автор случайно не попал

не в  свое время (какие там "пролетки" во времена Самойлова?,

какие пушкинские мотивы?)

а читатель да он должен погрузиться в "несвоевременную" атмосферу

Прошу прощения, что поясняю часто на птичьем

так что попробую уточнить (хотя все равно на птичьем)

когда мы воспринимаем стихи, то содержание воспринимается только тогда

когда образовался "канал связи" между текстом и читателем

если текст стилизован, то его содержание неактуализировано,

если нет дистанции между автором как современником читателя

и текстом, имеющим за счет стилизации иные законы восприятия

читателя в этом случае надо сбить с шаблона

иначе возникает когнитивный диссонанс

что и заметил Михаил Тищенко

другое дело, как это сделать на практике

с Днем Победы!

Очень хорошее стихотворение, Юрий.

Но у него (не у вас, как поэта, а у нашего времени) есть

серьезная проблема. Стихотворение написано в старой стилистике,

то есть, по сути это - стилизации, хотя не проявленная до конца.

Но наше, современное социокультурное поле, наши сегодняшние клише

сопротивляются тому, что вы одновременно стилизуете "под эпоху

и находитесь в нашем времени. Нет дистанции между вами, и  самой стилизацией.

Такого рода удачные вариант то есть "почти без дистанции" - "Рио-рита - "на площадке танцевальной

сорок первый год". 

Михаил предлагает такую дистанцию создать за счет отказа от естественного деления на строки

можно и так

Мама так смеялась. Папа мыл окно. Зинка танцевала. Горькое вино вызреет попозже. Время до войны, если хочет - может лапой тишины постучаться в двери. Мирное, кто там? «Очень злые звери», - скажет Левитан после воскресенья. А в субботу дождь cмоет опасенья с окон. Лучше ложь в тот последний вечер. Что не мудрено. Мама ищет свечи. Тёмное окно.

Хорошее стихотворение!

Но, возможно, строки лучше разбить, например, так:


Мама так смеялась. 

Папа мыл окно.

Зинка танцевала. 

Горькое вино

вызреет попозже. 

Время до войны

если хочет - может 

лапой тишины

постучаться в двери. 

Мирное, кто там?

Очень злые звери, - 

скажет Левитан

после воскресенья. 

А в субботу дождь

cмоет опасенья 

с окон. 

Лучше ложь

в тот последний вечер. 

Что не мудрено.

Мама ищет свечи. 

Тёмное окно.

Наверное у этой песенки и припев есть, типа: "А нам по фигу, а нам по фигу!" ))

Оптимистичное стихотворение!

С уважением, Олег Мельников.