Комментарии, полученные пользователем
Да, это понятно, но звучит несколько пародийно.... ))
С уважением, Олег Мельников.
Поэтичная вещь! Только выражение "спина... медали" не совсем удачно звучит...
С уважением, Олег Мельников.
На мой взгляд, каждому художнику важно знать историю искусств.
Это такие общие заклинания, которые вроде самоочевидны, однако
в профессиональном поиске зачастую понимаются «на глазок». Я дальше буду говорить
исключительно о поэзии (чтобы не растекаться белкой по ветвям).
Когда Петр Палиевский пропагандирует мысль, что «поэзия не формализуема в принципе»,
это «и верно, и неверно». Почему? Сейчас, в отличие от времен Палиевского, компьютерные программы научились играть в шахматы и рисовать. Но в столкновении с ИИ искусство выберет свои пути (или умрет окончательно). И ПК может распознать технику Караваджо, но программа не в силах (пока!) ощутить реальность, если ей изначально не задан ракурс видения.
Ваш верлибр, Юрий, интересен как ракурс видения, хотя прием изначально вам задан (вы можете этого и не ощущать). Но ведь ракурс повторяем, верно? Значит, прием повторяем и технологичен.
А что «неповторяемо»? Только реальность, увиденная впервые!
Вы можете каждый раз «видеть впервые» зеркало?
К Завьялову я лично отношусь весьма скептически, хотя признаю его некоторые заслуги.
Я тоже не знаю имени "Бугро" или упомянутого Тищенко
француза "Саке"
хотя в области всяких художеств (без иронии) держу руку на пульсе
всех знать попросту невозможно
но дело вот в чем
когда Алисов упоминает Завьялова, речь идет о направлении
(очень узком), связанным с вопросами литературной моды
вряд ли вы, насколько я понимаю ваш подход, интересуетесь сиюминутными влияниями
а Завьялов и иже с ним именно модные авторы
либо вы модный автор и в тенденции, либо идете "своей дорогой"
но чтобы идти своей дорогой, нужно знать чужие пути
не важно, был ли Караваджо "под запретом"
на самом деле и в советские времена не было никаких запретов
(для профессионалов), а были ограничения на рекламу
кто хотел и был в теме, мог изучать хоть Караваджо, хоть Булгакова
до всяких массовых публикаций
но искусство, на мой взгляд, вообще делло не массовое
Тут важно знать, что автор всегда погружен в "мировую литературу"
многие искренне заблуждаются, полагая, что если не читали Аполлинера
или не осознавали, что ему подражают
с них, что называется, взятки гладки
вам объяснить проще, поскольку вы имеете большой художественный опыт
если вы, например, повторили интуитивно картину Моне (а об этом примерно
писал Бахтин и я сам это встречал в Инете), то никогда не говорите профессионалу,
что "Моне и в глаза не видели". Не поймут.
Кроме того, я против тезиса "мы, мол, молодые и неопытные, а значит
более яркие". Это ошибочный и опасный тезис.
Маврина не потому прославилась, что наивный художник, а потому,
что в этом направлении была уникальна и крайне трудолюбива
Очень интересны верлибры Сергея Завьялова. У него есть и некоторые эксперименты с расположением слов в строке, но это не ради того, чтобы удивить читателя. Один из интересных его циклов — "Переводы с русского", попытка переложить известные стихи русских классиков верлибром.
Моё мнение похоже на взгляд Игоря. Верлибр хороший и интересный, но даже как-то не очень соответствует понятию "экспериментальный". Похожих экспериментов было множество, поэтому воспринимается как небольшое графическое развлечение.
Проблема русского верлибра, Юрий, в том
что его развитие сильно отстает по времени
от западного и прежде всего французского опыта
Идея графической поэзии принадлежит Аполлинеру (было 100 лет назад)
конечно, это не значит, что нам писать графические верлибры запрещено
однако яркость самой идеи за столько лет поблекла
эксперименты Вознесенского, например, выглядят очень отсталыми
ваш верлибр не кажется "отсталым", он действительно занятен
но, на мой взгляд, второй такой уж будет неудачей
(может, я не прав...)
Замечательно, Юрий! У нас трамваев нет уже 12 лет, а жаль...
Согласен, столь неожиданные метафоры всегда вызывают весьма различную и очень индивидуальную реакцию...
С уважением, Олег Мельников.
Да, очень атмосферно! Только строчка: " невочеловеченный ринит" заставляет споткнуться взгляд своей неудобочитаемостью и неудобопонимаемостью )). Что несколько разрушает атмосферу...
С уважением, Олег Мельников.
Спасибо за поэтику.
Очень близкое стихотворение.
Замечательно, атмосферно...
Грань между ныне и отныне трудно стереть...но у некоторых получается...)))
Интересная поэтическая миниатюра, Юрий!
Как камень в речке, инородно
лежишь внутри текущих слов
молитвы то ли, то ли рифмы,
похожих внутренне сейчас.
Юрий, разберите, пта, эти предложения, как в школе, на подлежащие, сказуемые, дополнения... Здесь есть несогласование по смыслу и грамматике - несостыквка, требующая прояснения...
Интересное стихотворение - в зеркальном, как точно заметил Игорь, стиле.
Единственное - не понятен падеж в "похожих", и от этого вся фраза немного "плывет".
Дождем прошумит
и останется в песне.
Лаконично и глубоко - до самого детства...))) Спасибо, Юрий, тронули строки!
да, и поэтому я не советую ничего поменять -- очень понимаю.
упорно мне читается "ходит по гиблому краю" -- да, я понимаю, что хотел сказать и сказал автор, но вот так воспринимается -- остро и трагически.
хорошие стихи.