Последние комментарии
Спасибо, Александр!
Спасибо, Вика!
Нет, ушли мы от них далеко: нас не ждут уже саблезубые тигры у входа в пещеру, а продолжительность жизни и комфорт - несравнимы... И вера у нас появилась, на которую времени у наших доисторических сородичей не было))
Михаил, спасибо большое.
Немного подправил.
"мелкА" пока мне важна и по рифме, и по смыслу. Борюсь)
Ну да, если снято, то обнажилось...)
Спасибо, Александр!
Даша, спасибо большое!
Очень рад, что Вам понравилось.
Спасибо, Миша!
Спасибо, Александр! Поклон земле поэта!
Спасибо, Даша! Импрессия:)
Спасибо, Виктория! Очень приятно!
Спасибо, Олег! Да, весной душа молодеет:)
В следующий раз обязательно воспользуюсь Вашим советом, Михаил)
Выбор мой падёт на писчебумажные времена)
Спасибо!
Спасибо!) А я его стеснялся, много лет не публиковал на приличных сайтах)
Это своеобразный ответ на великолепное стихотворение В.Н. Попова:
Вольный перевод. Германия. XIV-й век. Аноним
Головка из Бегемска ланда,
а белы ручки из Брабанта…
(перевод А. Эппеля)
Чудесна без сомнения
от туфелек до банта –
головка из Богемии,
а ручки из Брабанта.
Черешневые губки
невинны и чисты…
И грудки, как голубки,
а клювики остры.
Под платьем белоснежным
гуляют по дорожке:
животик венско-нежный,
майнготовские ножки.
Раскрылась майской почечкой –
цветёт со всех сторон…
Такою польской попочкой
садиться бы на трон.
А там ещё есть точно –
девичества оплот:
баварской сливы сочной
давно созревший плод.
Очень тяжело, просто, на грани невозможного)..
Здравствуйте, Михаил
Спасибо за внимательное чтения и сделанные замечания
Для меня это всегда важно, поскольку позволят свежим взглядом
посмотреть на текст перевода
В данном случае небольшая смена рифмовки связана с
принципом естественности речи, превалирующем у Гейне
У Гейне вообще виртуозная рифмовка стоит на втором месте после естественности
интонации. Например, здесь Station, и Postillion скорее рифмоид, чем
классическая немецкая рифма. Так что на некоторые отклонения
я иду вполне сознательно. Как и сам Гейне.
Еще раз спасибо
Игорь Белавин
Даша, я просто зашла в интернет подобрать фото а там кто-то уже создал дворника с помощью ИИ для своих нужд. Я его взяла, но указала,что картинка создана ИИ. Раньше на другом сайте у меня стояло фото обычного дворника. Спасибо Вам за комментарий!
Замечательно!
Хотя лучше оригинал отправить в более близкий нам исторический отрезок: в Шумере не было книг, а на глиняных табличках писали то, что молодым женщинам было совсем не интересно читать))
Много хороших, весенних строк, Сережа!
Интересно, как всегда, сделано, но, конечно "нисколько" и "протоколу" - не рифма, а "как мелка" - не очень корректная форма на месте той, которая в правильном варианте звучит так: "насколько мелкая"
