Последние комментарии

Произведение: Волчье | Ворошилов Сергей | 21:44:31 17.11.2024

Спасибо, Даша! Рад, что понравилась фонетика. 

Произведение: Тополю | Александр Бикоз | 20:26:08 17.11.2024

Снег – как нА голову снег -

Завывая эпатажно,

Кроет тополей-калек

Белым матом трёхэтажным...



Произведение: Добыча | Александр Бикоз | 20:19:27 17.11.2024

Столь же плох, как безысходен,

Стих, что стал теперь свободен.

И стыжусь я не греха,

А рождённого стиха.



Мне видна теперь преемственности нить,

Я сорвал абсурдной логики печать:

Учат в детстве нас ходить и говорить,

Чтоб сейчас нам посидеть и помолчать.



Образно и ярко.  Картинка чёткая, зримая – всё представляется, спасибо.

Произведение: Монолог современного Икара | даша doorway | 18:32:50 17.11.2024

интересная интерпретация, свежий взгляд. образ Икара всегда казался очень притягательным... 

четвёртая строфа запомнилась – красиво крылья в трещине проглядываются)

Произведение: Прикосновение | даша doorway | 18:29:11 17.11.2024

нежное, с особым чувством)

Произведение: Шествие | даша doorway | 18:27:55 17.11.2024

красиво. всё конечно, только ночь заканчивается рассветом) 

Чудесное – тонкая такая лирика, трепетная, живая. И рифмы нетривиальные, и образы яркие:

"...и падать под ноги ресницей"!

Браво, Лина!

Произведение: Стоя на крыше | даша doorway | 18:26:31 17.11.2024

выразительное. форма прекрасно в содержание бьет. и иллюстрация хорошая, созвучная настроению.

Произведение: В ноябре | даша doorway | 18:24:53 17.11.2024

пронзительная лирика у Вас. по форме, по содержанию, по выразительности...

жаль мало публикаций тут((

Произведение: Превратиться | даша doorway | 18:23:21 17.11.2024

чудесное. завораживающий ритм, словно сбитое дыхание.

Произведение: Облака | даша doorway | 18:22:10 17.11.2024

романтичное, тонкое, на нерве. цепляет за живое, буквально впивается в мягкую плоть. 


Произведение: Волчье | даша doorway | 18:19:07 17.11.2024

"Я ждал… Жгла ненависть в кустах" – очень красивая фонетика. экспрессивно и созвучно)


Произведение: юноши превратились... | даша doorway | 18:17:04 17.11.2024
прах к праху. мудрое, печальное и честное. 
Произведение: В торговом центре | даша doorway | 18:15:46 17.11.2024

красивый коллаж, перетекающие друг в друга образы. создаётся впечатление некой дымки, будто смотришь на всё это через запотевшее стекло. 

Произведение: Ольха | Ворошилов Сергей | 16:39:49 17.11.2024

Марина, спасибо огромное! Рад доброму слову! 

Здравствуйте, Михаил

Мы, полагаю, переоцениваем некоторые моменты в стихах

ищем в них некие "озарения", вечные предчувствия

но стихи принадлежат своему времени, в этом

смысл перевода: принести чужое время в наш век

Здравствуйте, Олег

Сказываются 200 лет

Произведение: Как хочется умерить пыл... | Александр Бикоз | 14:31:09 17.11.2024

Ничто не происходит зря,

Хоть и туманны перспективы.

Совсем уж проще говоря -

Нам не всегда ясны мотивы.