Последние комментарии
Без них не получается, правда) Спасибо!
Игорь, можно конечно заниматься пробиванием в литературу, а может быть это и не очень интересно.
Мне в почту постоянно приходят письма с предложением издать книгу, а нужно ли это...
Из ивановских прозаиков могу назвать Веркина и Фалеева, оба вполне пробились и получили литературное признание.
Артёма Ангелопуло кстати опубликовали в "45-й параллели", я его вчера поздравлял.
например, Наташа, слово "его" (местоимение)
легко заменить на "свой стиль" или "себя"
или еще что похитрее
это просто взгляд на вещи, не более
ну, чуть-чуть поправить стилистику не меняя упора на самореализацию!
Мы как бы постоянно продолжаем один и тот ж разговор
но полагаю что такой разговор по душам на пространстве инета невнятен
это у нас такой птичий язык типа упомянутого мандельштамом
опасность добродушной оценки текстов Эдуарда в том
что его "мушка" сбита за счет неверного целеполагания
("я и инет-сообщество")
а автор сам по себе интересный, не хухры-мухры
даже знающий и талантливый
но не профессиональный, и это загвоздка
у вас в Иваново, Владимир, есть прозаики-профессионалы
есть они и в москве, прости Господи
как тогда пробиться в литературу?
Я здесь не имел в виду никаких особых смыслов - достойный, профессиональный текст. Но какие-то сомнения видимо есть и у самого автора, так вот я и думаю, что дело не в недостатках текста как такового, а именно в этом "постмодернизме". Искушённый читатель, воспитанный на Пелевине и Сорокине, возможно не очень впечатлится. Может быть, стоило развернуть эту тему более неожиданно и по-новому.
Моя проблема в том, что в мои статьи никто не вникает
в том числе и вы (знаю, что читали кое-что, а вот остальные вряд ли)
ну ничего, я привык
разрушение предыдущего стиля в новом - это как бы азы
традиционализма разрушает клише "старого стиля", и все же
находится целиком в русле поставленной задачи "а ля старый стиль"
(характерный пример - это французский классицизм)
разбирать тонкие вопросы на сетевой площадке есть глупость
я конечно утрирую...
Может, Вам удастся вытащить на серьезный разговор Лину маго
Мой посыл был к Михаилу, как руководителю сайта
ну, это ему интересно (как мне сдается), как именно нынешний читатель
станет реагировать на произведения тех или иных авторов
вы же уводите разговор в сторону критики...
с точки зрения меня "как критика" (что естественно спорно) то слово
"безупречно" это что-то вроде стеба на инет-пространстве
это не упрек вам, Владимир (вы вольны употреблять все что угодно)
однако нужна хоть какая-то база, относительно которой можно обсуждать литературу
а так - нет смысла
отчасти "все безупречны", начиная от сохи
Игорь, текст Эдуарда безупречный, но пожалуй Вы правы относительно постмодернизма - здесь поневоле приходит мысль, что "такое уже было". Только как-то не очень хочется называть "постмодернизмом", потому что в тексте нет издевательской "деконструкции", как например у Сорокина.
О том, верлибр или не верлибр - верлибры ведь очень разнообразны. Вот многие замечательные верлибры Ермолаева тоже напоминают "вертикальную прозу".
Кстати, две мои последние миниатюры я сначала тоже записывал как верлибры, но потом чисто интуитивно решил, что прозой будет лучше.
Насчёт цензуры, почему миф - советская цензура и реально могла мешать талантливым авторам, есть же немало примеров. Но могла запрещать заодно и не столь талантливых.
Но я совсем не понимаю, как это может угнетать меня, я ни к какой цензуре вообще не имею отношения, да и таких проблем у меня не было.
Спасибо, Игорь!
О клише и акцентах — это интересные замечания.
Я надеюсь, что под "обыгрыванием клише" Вы понимаете их разрушение, речевое в первую очередь, по крайней мере, в этом стихотворении.
И спасибо за тире перед "похоже" — я всё думал, как отделить эту последнюю часть строки
Михаил Эндин, как правило, блестяще обыгрывает клише
(ну, это и есть "традиционализм" в хорошем смысле)
Здесь я бы поработал над синтаксисом
ну например
"приходят на ум - похоже, он все равно устал"
то есть, надо бы местами уточнить акценты, что несложно
а стиш классный!
Когда-то замечательный литературный деятель
и блестящий переводчик Витковский
пнул мои стихи, готовые к публикации
там была строка "наседка снесет теплое яйцо"
я даже обиделся, хотя Витковского в то время практически боготворил
он пояснил (я ж был его учеником, а так-то мог и на х... послать)
что слово "наседка" в ходу у зеков и означает стукача
увы, такова реальность: если уж вы - профессионал, то извольте
соответствовать
просто "его" относится к "потоку", а сознание читателя к этому моменту
потеряло контакт с оным "потоком"
увы
подумав и перестав обижаться, я легко нашел эквивалент
Стихотворение технически совершенное
Я давно уже стою на позиции, что форма выше содержания
(вслед за Готфриддом Бенном)
Поэтому не стал бы далее обсуждать детали
металогики и систематизацию взглядов "на мир"
и тем более ментальную память
мало какие тексты нынче достаточно профессиональны, как этот
Благодарю, Игорь, препинаки убрала, Вы правы, пропустила(
А почему Вам не нравится "его"? В контексте понятно, к чему относится местоимение.
Спасибо!:)
У вас очень своеобразная манера, Наташа
это и плюс и минус
плюс, естественно, в узнаваемости авторской ноты
минус в том, что вы поневоле делаете упор на самость
и тем самым поневоле выпадаете из... тут уж лучше промолчу
если вы убираете препинаки, то надо бы везде
непонятно слитно, поскольку вне зависимости от тире первая строка синтагма
и тогда работают правила русского языка
(то есть, отсутствует внятное противопоставление)
если вы ставите слово "его" после слова "рифма" ("она")
подразумевая "поток", то я вас умоляю...
удачи!
Здравствуйте, Михаил!
Формулирую так, поскольку а) только что вернулся к компу
б) так или иначе просматриваю ваш сайт регулярно
(но без комментов)
Конечно, Эдуард Струков весьма талантливый и работоспособный автор
но ему (это всего лишь мое мнение) не хватает вписанности в литпроцесс
это не упрек по отношению к таланту, однако...
В советские времена казалось, что это вот гадина цензура мешает талантам
этот миф до сих пор угнетает такого яркого автора (на мой взгляд), как Алисов
Да, Струков в былое время прозвучал бы в какой-нить "Голубой Лагуне"
а сейчас, если вы его будете хвалить, исчезнет в нетях
Увы, такова ситуация
Обратите внимание на то, что у сайта очень своеобразная аудитория
Струкову надо бы быть литературно-собраннее
и я бы сказал "жестче" к своему слову, надо бы больше реализма...
собственно, эти слова можно отнести и к сиутации в целом
Удачи!
Читатель приходит с разными настроениями, а автор чувствует текст. И если читатель спросит о тех строках/словах, в которых автор сам, возможно, не до конца уверен - тогда и от мнения стороннего толк может быть)
И я речь о хороших авторах, конечно. И о вас в их числе )
Автор не всегда прав.
Спасибо Вам за внимательное и понимающее чтение!
Да, есть факты, а есть их трактовки, интрепретации.
Вопрос - являются ли наши чувства фактами?
Очевидно, сейчас лирический герой не чувствует себя австралийцем, это факт, но возможно, он почувствует себя им со временем, и это тоже станет фактом.
Очень тонкая грань между чувством и фактом.
И мне, Гена, не по себе, что эта грань зависит от политики.
Гена,
я убрал свои предыдущие комментарии, я понимаю, почему они могли тебя обидеть, но я не имел в виду того, что ты увидел в них, извини за неточность формулировок. К сожалению, случайно я удалил среди них и твой последний комментарий, извини и за это))
С уважением,
М.
Факты есть факты. Их невозможно «повернуть»…
С уважением,
