Комментарии пользователя
Спасибо, Марина!
Примите взаимные пожелания, ведь настоящее счастье возиожно только рядом с любимыми)
но тем труднее тогда смириться с другим, окружающим миром...
Спасибо, Олег!
Володя,
мне кажется, у тебя невеселое настроение последнее время...
Хорошо, что уже не дарят игру "Светлое будущее"!
)
Точно, вьюгой он, с 12-ью Блока, вероятно, тоже стал...
))
Другое - это, обычно, иллюзорное...
))
Алексей,
Большое удовольствие вас снова читать!
В руках что не увидишь у девицы?
Но почему-то мне под утро снится
Что мы лежим с ней рядом нагишом
В руках ее не сочинений том
Моих... А наш отзывчивый дружочек
(Я лучше тут поставлю много точек)
))
Александр,
у вас хорошая отрезвляющая проза для времен розовопонии, но подчеркивающая ценность любой жизни - для времен военных.
очень хорошо передано чувство!
"и от бессилья тратилась душа"
а время словно кончиком ножа
ее срезало слой за слоем тонким...
сочился сок и брызгал с нежной кромки
))
Спасибо, Игорь!
Не жди подсказки, а иди
По зову тайному туда, где
Своей судьбы ждала Юдифь
Убив во имя высшей правды
И там узнаешь для чего
Так трудно жить порой и выбор
Даётся смертным как огонь -
любви, сожженья или нимба
Интересная история со многоими смыслами, хотя финальный вывод немного наивен, да и слишком большие обобщения, мне кажется, обманчивы.
Большое спасибо, Володя,
И за оценку, и за грамматические комментарии!
Сережа,
Твои замечания, начиная с первых, точны и по делу. Интересно, что ты внимателен и к пресуппозициям (смыслам, выраженным не впрямую языком), это очень ценно.
Спасибо тебе огромное!
Амур мне нужен, чтобы противопоставить любовь -выживанию, но я постарался убрать тот смысл, который ты отметил.
По "теням" уже правильно ответил Володя,Алисов, а обьясняющую сноску я добавлю попозже.
Ты настоящий сказочник в самом лучшем смысле этого термина.
Оторваться от твоего текста невозможно))
Вика,
Изящно и красиво получилось!
Лина,
какое у вас неординарное и яркое видение мира!
Может, "изящества" заменить на "изящное"?
Вероятно, слово подлинный, как и выжлец - поменяло свое значение на весьма отдаленное.
Извини, действительно, мы ушли от темы твоего яркого стихотворения, где первобытное чувство охотника удивительным образом сочетается с чувствами почти противоположными ему - поэта))
как филолог по образованию я верю этимологии, о которой писала Цветаева: в старые времена людей били во время дознаний и сведения полученные "под линем" назывались "под- лин-ные".
Вот, я сложным путем нашел и в одном из современных словарей: www.slovarnik.ru/html_tsot/p/podlinna8-pravda.html