Комментарии пользователя
А по-моему, это о предназначение души человеческой, о котором, взрослея, люди забывают...
Ага, почти из разряда дореволюционных "запоминалок", типа:
"Как правильно: у рыбей нет зубей, у рыб нет зуб или у рыбов нет зубов?"
))
"С зимой меняем лето на Гоа" - означает, что обмениваем с зимой (участницей обмена) лето на Гоа...
Идея хорошая, но есть несколько небрежностей в падежах и инверсиях участников обмена))
Александр,
Интересная работа получилась!
Русский язык первой части, авторской, настолько хорош сам по себе, что читать - наслаждение!
Спасибо, Михал,
Я часто стремлюсь к такому соединению, но не всегда оно удается))
Олег,
Ну, вообще говоря, лезть везде надо с особой осторожностью, начиная с момента зачатия и рождения))
Володя,
надо поправить "раздаваться в стекла"...
Хорошие размышления, Володя!
А что касается роли, то главное, мне кажется, играть свою - ту, которая максимально близка и вызывает минимальное отторжение))
Это show must go on - какой-то обман, в принципе...
Из джентельменского набора основных иллюзий современного мира.
Интересная работа))
смысл, с точки зрения цивилизации чертей, интересный, но, мне кажется, это еще только первоначальный набросок, еще не четкий...
да, отменное стихотворение, только последняя строчка его немного смазывает, как неточная нота в мелодии..
Сережа,
много хороших образов и чувства отзываются...
Но все-таки, мне кажется. глагол "доехать" требует предлога "до", а не "к",
и форма "обо многом", не корректна:: "обо" ставится перед односложными словами для благозвучия.
Эх, захотелось примкинуть к этим радиозлодеям! Сочно написано!
У меня папа (и и все мужчины по его ветви) были изобретателяи. Делали разные приборы, машины.... По легенде, так было собран один из первых в России автомобилей.
А папа в шутку делал разные штуки, например, прибор, который заставлял электросчетчик крутится в обратную сторону))
Это одно из самых ярких стихотворений Ушвкова, на мой взгляд, военного времени. Как, например, и "Дезертир". Мне кажется, поэты-шестедисятники несправедливо оттеснили Ушакова, который намного глубже, чем его скороспелые судьи.
Виноват, забыл упомянуть)))
Не стоит цифербаты торопить ,
Боль - это тоже Ариадны нить))
Меж графоманом и поэтом
Граница еле уловима:
Графоман в поэты метит,
Но попадает - мимо
))
У каждого есть Болдино своё,
а у иных - свои есть Переделкины,
Переплелись и жизнь, и житиё -
Со всеми всевозможными оттенками
))
Чем ближе к Кавказу, сильней тем влияние
Английской разведки и проч.,
Чем ближе к Кавказу, тем ярче сияние
Вершин и темнее тем ночь
))
