Комментарии пользователя
В последней строчке, наверное, опечатка - "ей"?
Язык и лиричность характеров примиряют с жесткими рамками ролевых пьес))
Да, новое действие - новый разворот интриги.
И язык хорош, и в нем чувствуется лиричность, нежность, не свойственна переводным пьесам ))
Есть очень лиричные строфы и читать интересно.
Тема художника, который рисует одно лицо, а кисть выводит другое - прямо отдельный сюжет, на мой взгляд, по значимости - уровня Дон-Жуана или Дон-Кихота...
Володя, вы, конечно, мастер слова и сюжет, интрига здесь у вас развивается - хоть в при ер другим ставь. И щамечательны разные сцены быта и жищни средневековой европейского города. И все-таки вы избрали формой европейскиюую средневековую пьесу, построенную на ролях, а не на характерах....
Но буду читать дальше, даст Бог, ваш талант вырвется из ее кукольных правил!
Ага, и с точки зрения драматургии - удачный разворот интриги!
Володя,
Готов прочитать всю пьесу подряд. В этой части - очень хорошая работа с языком и образами, читать интересно, хотя, как я уже писал вам, риск и слабость такого начинания состоит в том, что герои и сюжеты уже так или иначе встречались в переводных пьесх и трудно отбросить мысль, что это всего лишь стилизация, хотя и замечательно сделанная!
Спасибо, Михаил!
Ага, но "пере-лежка" звучит немного неуклюже, словно по-медвежьи ("по берложьи"). К тому же можно дальше продолжить "разбивку" слова: пере-сад-ка - смена одного небольшого дневного сада на другой)))
Почти в каждом стихотворении у вас хорошо прописана психологическая интрига ЛГ, в нее невозможно не верить))
Милый и забавный вариант чувств влюбленной девушки!
Интересная работа!
Последние два четверостишия хороши!
Второе - лучше бы переделать из-за неоправданной, на мой взгляд, смены рифмовки
Интересно))
Михаил.
у меня тоже есть старый стих на похожую тему.
Я к нему сейчас добавлю эпиграф из вашего (спасибо!) и опубликую.
Даша,
это немного другая тема, за которую вообще страшно браться, настолько вся история христианской религии (а не веры) противоречит изначальному учению.
И вообще: интересы институтов и государственных образований, с одной стороны, и частные интересы, с другой, - это неразрубленные гордиевы узлы, источники войн и трагедий.
Да, я тоже помню эти строки, посмотрел в инете, чьи они:
ГРОЗА
Косым, стремительным углом
И ветром, режущим глаза,
Переломившейся ветлой
На землю падала гроза.
И, громом возвестив весну,
Она звенела по траве,
С размаху вышибая дверь
В стремительность и крутизну.
И вниз. К обрыву. Под уклон.
К воде. К беседке из надежд,
Где столько вымокло одежд,
Надежд и песен утекло.
Далеко, может быть, в края,
Где девушка живет моя.
Но, сосен мирные ряды
Высокой силой раскачав,
Вдруг задохнулась и в кусты
Упала выводком галчат.
И люди вышли из квартир,
Устало высохла трава.
И снова тишь.
И снова мир.
Как равнодушье, как овал.
Я с детства не любил овал!
Я с детства угол рисовал!
20 января 1936
Павел Коган
Стих не совсем о том, о чем вы, но я с вами в этом согласен и даже перестаю смотреть, читать или слушать, если все становится предсказуемо. За двумя исключениями - если язык завораживает или это относится к моей работе)
Чудесный рассказ Игорь, и философский и душевный - с замечательными интонациями и языком!
Игорь,
Стихи хороши во всех трех эпифаниях, но прозаические части первых двух приглашают к дискуссии, к спору, как если бы это были эссе, а третья - остаётся в художественной сфере и вызывает только интерес и радость от прочтения))
Дима,
молодежь этого давно не смотрит, и в Европе тоже.
Слава Богу, есть интернет))
Хороша концовка!
Современная ода бане получилась))
Михаил,
я понял, благодаря вашему и Марининому комментариям, что не смог донести основного смысла миниатюры до читателя. Поэтому я чуть изменил финал, и теперь, надеюсь, разночтений не будет.))
