Комментарии пользователя

Отец Полада Бюльбюль оглы - азербайджанский оперный певец Муртуза Мешади Рза оглы Мамедов, он и взял сценический псевдоним Бюль-Бюль (соловей).

"бьющим через край" - буквально у Рильке сравнение "кажется слишком громким", по смыслу всё понятно.

Произведение: Мартовское | Алисов Владимир | 00:08:01 19.07.2023

Спасибо, Артём! "Голубь в Сантьяго" мне тоже очень нравится, впервые читал 45 лет назад (!)
У меня эта поэма ещё как-то причудливо ассоциируется с фильмом "Избранные" - тоже о Латинской Америке.

Произведение: Остановка | Алисов Владимир | 20:56:15 15.07.2023

Абзац под номером "три":

proza.ru/2012/12/29/582

Произведение: Остановка | Алисов Владимир | 15:11:41 15.07.2023

Спасибо, Олег!

Я ещё раз почитал замечания Михаила и перевод. Известно ведь, что над Рильке и в подлиннике "ломают голову" даже специалисты, как же его переводить "просто". Пожалуй единственное, с чем я отчасти согласен в замечаниях, это относительно фразы, где "наличьем обличья", да и то - ведь это сочетание нужно было и для рифмы, так что если и недостаток, то маленький.

Произведение: Среди колонн | Алисов Владимир | 03:22:19 15.07.2023

Сон как мох
В древних колоннадах.
(Жил-был я...)
Вспомнилось, что жил.

С.Кирсанов

Произведение: Остановка | Алисов Владимир | 03:00:47 15.07.2023

Миша, идея наверно хорошая, но я вообще не умею ничего сочинять по плану. Всё, что у меня появляется - это только самопроизвольно.

Произведение: Остановка | Алисов Владимир | 01:07:57 15.07.2023

Чуранову в этом году исполняется 70 лет. Но как я понял из его прозаических текстов, недавно встреченных в интернете, он не сдаётся, и приключения всё примерно такие же:

"В лес. Бродят медведи, поднятые лесорубами – браконьерами. Диких бригад незаконной вывозки леса... То ли они там – в брошенных домах. Там не живёт ни одного человека. Лет 20-30 ходят скрываться, то ли за иконами. А, может, то и другое вместе".

И т.п.

Произведение: Остановка | Алисов Владимир | 00:44:15 15.07.2023

Я недавно встретил на Прозе.ру рассказ автора Андрея Горьковчанина о колоритном Чуранове, с которым ему довелось встретиться лет 20 назад в одной из пивных Нижнего Новгорода. Особенно мне там понравился ответ Чуранова полицейскому, который хотел его задержать за громкое чтение своих верлибров:

" — Почему нарушаем порядок! Вы кто? Ваши документы!

— Влекомый фиолетами солнечных нейтрино, с облаков сошедший, идущий в никуда. Я так долго мотался по кривой непроезжей дороге иных миров, что заблудился в расплавленном солнцем асфальте большого города".

Произведение: Остановка | Алисов Владимир | 23:43:23 14.07.2023

Спасибо, Игорь! У него ещё "Из жизни одного бездельника" - хорошая повесть.

Миша, я тоже посмотрел эти замечания - мне думается, они все довольно субъективные.
Насчёт образа - я понял так, что не "образ кого-то ловит", а "больная совесть ловит и теряет образ мира", его отражение, как в лесном ручье.

Произведение: Жажда | Алисов Владимир | 23:18:33 13.07.2023

Может быть...

По правде говоря, Игорь, меня Рильке и заинтересовал всерьёз только после чтения Ваших переводов. До этого его стихи на меня большей частью производили впечатление довольно туманной риторики.

Конечно интересно, почему почти каждая строчка вызывает критику. Но не зная языка оригинала, я не могу оценивать именно как перевод, а читаю собственно как стихотворение. В таком качестве мне понравилось, даже очень. Переводить его видимо было сложно - у меня такое впечатление и без знания немецкого.

Произведение: Учиться | Алисов Владимир | 10:23:16 10.07.2023

Спасибо, Миша.

Очень хорошо!

"отсупят" - опечатка, буква Т пропущена.

Замечательно! Хоть я и не знаю немецкого...

А мне всё понравилось. "Лепилась, застишь, заластишь" - звучание напоминает пастернаковское.

Произведение: Питер | Алисов Владимир | 20:51:41 08.07.2023

Спасибо, Игорь!