Комментарии пользователя
Михаил, спасибо за помощь! Я поправила).
Михаил, осмелюсь предложить свой вариант перевода. Хотелось приблизиться к оригиналу по звучанию, но пришлось обойти слово "луковица".
Она в ларьке и в магазине
горда изгибом линий.
Под землёй она - лишь скиния,
где крепнет и растёт зародыш.
Гробнице противоположна.
Класс!!! Михаил, а почему без рубрики, разве это не любовная лирика?
Хорошо сказано, цепляет!
Прекрасные строки!
Живые стихи, настоящие! Елена, спасибо!
Замечательно передано настроение стихотворения!
Благодарю, Олег!
Спасибо, Михаил!
Да, Сергей, вы правы. Буду внимательнее. Спасибо за вдумчивое прочтение. Рада вам, очень нравится, как вы пишите).
Олег, спасибо, учту замечание.
Спасибо огромное, Михаил!
Михаил, спасибо! Как хорошо, когда понимают)
Благодарю, Олег!
Михаил, спасибо огромное за добрые слова! Согласна, образ не нов, но я, как правило, не выбираю о чём писать, само приходит. Конечно, будут и другие образы)
Конечно, спасибо, Олег)
Огромное спасибо, Сергей! Классные строки!!!
Светлое, трогательное, настоящее!
Замечательно! "Крепкий чай вприкуску с пряною прохладой" - очень поэтично и вкусно, должно быть)
Благодарю вас, Олег!