Комментарии пользователя
я бы этот текст отнесла к обыкновенной лирике, может, к философской, но точно не к пейзажной.
настроение передано замечательно, но общий стиль и технику подкрутить быб)
заставляет задуматься о природе демиурга.
мне почему-то кажется, что его мотивы не понять человеку. и в этом весь смысл.
«Тает девочка-цуру свечой Хиросимы» – очень хорошее.
отдаю голос. первая и вторая строфы просто замечательные. финал более надрывный, личный получился.
детали, создающие атмосферу и романтика подкупают.
очень мило.
очень яркое впечатление. как добрая иллюстрация в хорошей книжке.
есть очень хорошие рифмы)
как по звуку хорошо!) и лексика чудесная.
близкое.
очень динамично выражена природа, живо. и форма выдержана.
хорошее)
«У нынешней зимы крупнее шаг…» – ощутимо!
как легко течёт. так и не придумаешь, только поймаешь.
замечательно.
атмосфера какого-то русского готического блюза. образы немного путаны между собой: «Где трава не растет, а заезженный шлях
Только номер пути ограниченный далью» – почему "шлях" у Вас нумерован?
всё смешалось в одно: саны, Лешии, престольные столицы, осколки стекла.
и поправьте ошибку в строке «Зазеркальная блажь норовит проявится».
достаточно толсто – чтоб наверняка.
одно из главных правил стиля – не поддаваться моде)
то, что Вы ответили на мою, как Вы сами выразились, "ремарку", и заставило меня думать об обиде.
вопрос профессиональной критики – это вечный вопрос. кто имеет право критиковать, кто не имеет этого права...
моё замечание в данном случае действительно можно списать на вкусовщину.
но замечания касательно смысловых ошибок, опечаток, ритма и размера справедливы от кого угодно при должной аргументации. в данном случае "совершенство" не условно.
конечно вдохновляются!)
но есть некоторые авторы, которые с серьезным лицом воплощают этот собирательный образ "поэта" во всех деталях, отчего он получается больно карикатурным.
первая часть стиха кажется немного путаной, но вторая – крайне трогательная. она кажется более искренной.
лаконично рассказанная история. понравились строки: "И жил, казалось, по уму,
Но вытоптал на месте землю" – лейтмотивно и ёмко.
спасибо.
лёгкое и бодрое, но некоторые слова и выражения прямо режут глаз (например, "немых восторгов кавалькаду" – тут же лишает стих обаяния, добавляет ненужную претензию)
может течение жизни и обеспечивает это нахождение меж двух огней?) было бы всё просто – жизнь остановила б свой бег.
понравилось!
иносказательно, при этом метко. отмечу мелодичность стиха)
спасибо.