Комментарии пользователя
Спасибо Вам, Тамара!
"... ни живут поверхностно, какая уж там роль - поесть, да поспать, да чтобы не трогали, ответственность не навешивали..." Да таких много, и они не ходят на симфонические концерты. :-).
Спасибо, Миша! Здесь нужно себе представить, что большинство слушателей симфонических концертов хорошо знакомы с большинством репертуарных произведений. Только интерпретация. : -)
"Как хорошо, что у нас есть память...". Такое может сказать только homo sapience. :-). спасибо Вам, Нина!
Рита, этого никто не знает. Спасибо Вам!
У Ницше был опыт с немецкими пастухами. Те, как правило, до скотского состояния не напивается...
Спасибо Вам огромное, Тамара! Как приятно иметь дело с образованными людьми :-)
Думаю, этих ницшеанцев меньше всего интересовал труд «О пользе и вреде истории
для жизни». Спасибо Вам, Владимир!Немецкого, к сожалению, выучить не довелось. А стихи хороши сами по себе. Спасибо!
Если есть место религиозной лирике как самостоятельному жанру, то она должна быть именно такой. Очень понравилось!
Да ещё и любимая "пастернаковская" строфа! Очень понравилось.
Яи ещё одно удовольствие!
Наталья, все метафоры радуют, кроме Ку-клукс-клана. Зачем он здесь? Очень понравилось стихотворение.
Спасибо большое, Олег! Серьезное упражнение и огромное удовольствие переводить такие тексты. И моральное испытание тоже, если знаешь, что они написаны за несколько дней до самоубийства...
От ОРЗ до чумы не такая большая дистанция как кажется, Миша... Сильный текст!
Спасибо, Миша. Да, забыл вставить им автора. Исправил. «Плат» - общепринятая транслитерация. Лучше трудно придумать.
Спасибо большое, Тамара. Ведь так и нужно читать переводы - как самостоятельные произведения. Если читается, значит получилось :-)
Спасибо, Миша! Хорошая идея. Ещё подумаю.
Спасибо большое, Лина. Есть о чём подумать...
А кто сказал, что когда старый мир рухнет, новый будет лучше? Здорово написано!
