Комментарии, полученные пользователем
К сожалению, эти дни – цветные змеи для меня пока загадка. Ползли дни – это понятно. Но почему они бело-красные? Всполохи грозы? Или будни и праздники (красные дни календаря)? Цвета у дней многозначительные, но не хочется ошибиться. Просветите, чтобы уж знать наверняка)
Лаконично и эмоционально насыщенно нарисована картинка, где природная стихия и внутренние переживания слились воедино. На фоне «уличной стаи» особенно выделяется образ героини с «рыжими волосами» и «голубыми глазами» – он загадочный, но в то же время тёплый и живой. Эти черты становятся символами веры и опоры, будто среди хаоса и ливня есть нечто неизменное, во что можно поверить. Ритм стихотворения стремительный, обрывистые фразы передают напряжение момента. Нравится, что финал открыт: оставлено пространство для размышлений и личных интерпретаций. Думаю, что гроза здесь – не просто явление природы, а символ потрясений, которые, несмотря на свою силу, оставляют место для света и надежды.
замечательная история) очень интересно.
Так и мы меняем фазы,
С осторожностью, не сразу)
Понравилось)
Ритмический сбой в третьей строфе не слишком оправдан.
С уважением, Олег Мельников.
Луна и месяц - два разных образа одного объекта, а в жизни, говорят, можно найти СВОЮ половину.
Хотя что понимать под СВОЯ?
Если задуматься, то и собственное тело не совсем наше...
Доброе утро, Александр.
Что рябь на коже - мурашки , знают все.
А мне интересно, слово заколосилась.
Как мурашки могут заколоситься.
С уважением, Св.
да, пятое самое совершенное,
интересно. что во многих - сильные концовки))
Стихи - это продукт жизнедеятельности поэта... ))
Особенно понравилось пятое стихотворение!
С уважением, Олег Мельников.
Александр, вы всегда пишите блестяще.
Мне кажется вы не пишите, вы думаете стихами.
Теперь, что не поняла
Заколосилась рябью кожа, это как?
С огромным уважением, Св.
Интересная подборка стихов о стихах. Это всё мне очень знакомо.
"Была бы жизнь. А смысл найдётся." - согласна на все 100 и даже тысячу!
Но чтобы писать гениально плохие стихи, нужен врожденный дар... )
С уважением, Олег Мельников.
Ага, вроде бы все верно, но только сам автор злоупотребляет обсценной лексикой и клише, хотя часто их и обыгрывает.
Да и с поэзией в его стихах не очень, как мне показалось при поверхностном знакомстве.
Видимо, он хорошо знает базовые ошибки людей не очень талантливых и не очень чувствующих язык - начальной школы))
Если бы не было указано авторство, подумал бы, что Вы сами написали))... на Вас похоже))... и поучительно.
Спасибо, Александр!
Любую из женщин такое украсит,
Ведь все мы едины во всех ипостасях,
А если не выпало доли иной,
Ты лучшею будешь хотя бы в одной.
Песня моей молодости, как же я её люблю. Спасибо за шикарный перевод!
кто знает, может и у птиц есть мечты?))
чудесное)
единственное – опечатка в третьей строфе, "созданья"
"Свит целый свет" – прямо замечательно в звук попадает))
В этой песне не только мелодия, но и содержание оригинальное. Напоминает тягостный сон...
Удачный перевод!
С уважением, Олег Мельников.
Александр, вы, как всегда на высоте. Браво!
С уважением , Св.