Комментарии, полученные пользователем

Произведение: Марине Цветаевой | Белавин Игорь Песни | 20:49:36 17.02.2021

Если вас интересует серьезный разговор о стихах

что они такое, что есть ваше творчество на фоне поэзии

то я бы посоветовал выйти на Форум, например, в виде Анонима

(надо сообщить Тищенко, он все устроит)

Ваш случай не единственный, хотя и не такой уж редкий

видимо, ваше развитие как поэта шло через влияния

то есть, вам трудно отвлечься от некоторых поэтических приемов

наработанных до вас знаменитостями (Бродский  первое, что приходит на ум)

эти приемы настолько глубоко засели, что когда вы отходите от них "к своему"

это свое дает сбои

вы пишите "преданье старины" и тут же у читателя всплывает

"преданье старины глубокой" 

нет Елабуге "глубокой старины" а есть ветхость, что не одно и то же

то же и про ягоды "большой величины"

и так далее

думаю, вам есть что сказать,  но чтобы действительно сказать свое

надо наработать поэтический опыт

чуйку на слово

Удачи!


Произведение: Как платье | Алисов Владимир | 16:00:49 16.02.2021
Игорь, "Спи, ночь в июле..." — это тоже перевод Наума Гребнева.
Произведение: Как платье | Белавин Игорь Песни | 15:56:37 16.02.2021

Когда речь стихах-переводах,  ставших знаменитыми песнями

то тут трудно что-то скрыть или напутать

Наум Гребнев, переводчик Гамзатова

перевел так

Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.

песня это коллективный  труд, существенно отличающийся от первоисточника

как мне говорили, к Гамзатову очень тепло относились на его родине

очень любили его аварские стихи, видимо, он отвечали аварскому уху и миросознанию

но насколько оригинал соответствует русскому переводу у разных переводчиков

это мнение висит в воздухе (кто-то считает русский Гамзатов - коллективный труд

очень далекий от первоисточника

но мы наверное утомили уважаемого Козлова, улетев от его текста

в дальние дали

Произведение: Как платье | Белавин Игорь Песни | 15:42:03 16.02.2021

"Спи, ночь в июле..." указан действительно Р. Гамзатов

но этот автор русского языка фактически не знал

и если и писал это стихотворение, то на родном аварском

но поскольку аварский язык по музыкальной структуре

никак не соответствует музыке Фельцмана

но написал русские стихи какой-нибудь переводчик

и насколько я понимаю в технике перевода, мелодика перевода -

собственное изобретение этого переводчика

но кто таков оный умелец, Инет умалчивает

хотя если в сборнике Гамзатова такие стихи есть, то снимаю шляпу


Произведение: Как платье | Белавин Игорь Песни | 15:33:40 16.02.2021

Пока я отыскал лишь автора "Мы вам честно сказать хотим"

это Михаил Ножкин

а Гамзатова приплели, думаю, ко всем четырем песенкам

ну, чтобы не заморачиваться на реальных и менее раскрученных

Произведение: Как платье | Тюренков Василий | 13:28:23 16.02.2021


Ага, точно, “Цветы”. И там была ещё песня “Есть глаза у цветов” – тоже на стихи Гамзатова. И “Мы вам честно сказать хотим”.)

Произведение: Как платье | Тюренков Василий | 13:17:57 16.02.2021


Ага, я помню в конце семидесятых была пластинка группы Стаса Намина, там была песня на эти стихи про ночь в июле, и автором указан Гамзатов. И другие песенки на стихи Гамзатова на ней были)

Произведение: Как платье | Тюренков Василий | 13:09:21 16.02.2021


А у меня в Ленинграде соседями были семейная пара: Борис Моисеевич и Полинка. Весь подъезд любовался на их отношения, говорили: “Ах, они так любят друг друга!” А однажды к дому подъехали милиция и скорая. Оказалось, Борис Моисеевич плеснул в Полинку кипятком из чайника, а та приголубила его чугунной сковородкой по темечку. Борис Моисеевич потом несколько месяцев лежал в больничке, а когда вернулся, стал вести себя… немного странно)

Произведение: Как платье | Белавин Игорь Песни | 12:03:13 16.02.2021

Спасибо, Лина

тут я перемудрил и заврался

есть современная песенка сос точками

"спи, ночь в ИЮЛЕ только шесть часов"

(это не Гамзатов, но кто-то рядом, надо проверить)

я имел в виду, конечно, не эти слова

а стихи Пастернака о любви как бы "скопом"

в хорошем, очень удачном стихотворении нашего автора

есть двойственность (хотя он за нее не отвечает) того типа

что автор сам, скорее всего, вспоминает не любовь двух супругов

да еще освященную церковным браком ("нательные крестики")

а свободную любовь (какая у Пастернака), освященную разве что культурой

ну что-то такое из его романа

автор проговаривает, совмещая эти "любови"

если речь о супругах, то с чего бы их любви быть чуть длиннее ночи?

впрочем, автор волен путаться в своих показаниях!

Произведение: Как платье | Бочаров Александр 55 | 09:49:45 16.02.2021

Здравствуйте, Алексей!

Вы увлекательно и интересно описали личные взаимоотношения между мужчиной и женщиной.

Великолепно:


"И две живые теплоты

Слиянье освятят зачатьем,

А их нательные кресты

Не разлучатся."


С тёплыми пожеланиями, Александр Бочаров.


Произведение: Как платье | Белавин Игорь Песни | 09:43:27 16.02.2021

Меня тут немного смущает отсылка к Пастернаку

(спи, ночь в июне)

и мысль о том, что после каждого соития должны рождаться дети

Это ж никакой зарплаты не хватит!

А стихи удачные

Произведение: Как платье | Михаил Эндин | 08:29:53 16.02.2021

Крити-ков ерети-ков,

посягнувших на умлаут,

Алексей отправит в аут...

Неужели он таков?..

Произведение: Как платье | Михаил Эндин | 07:41:32 16.02.2021

Вторая строфа - текущее вино на...и чулки тенями... - очень понравилась, Алексей!

Произведение: Письмо другу | Белавин Игорь Песни | 21:25:01 15.02.2021

Извиняюсь у Шпаликова

"истина проста", "в прежние места" 

100 01

но это дела не меняет

Произведение: Письмо другу | Белавин Игорь Песни | 21:18:01 15.02.2021

(Бродский)

Имяреку, тебе, потому что не станет за труд

Из-под камня тебя откопать, от меня, анонима,

001 001 001 001 001

001 001 001 001 001 0

Пятистопный анапест

«Памяти друга»

Где вода, 

что хранила меня в материнской утробе -

Стала частью ли черствой буханки сугроба

И опять ожидает весну?

Может, служит в чернилах, что лягут стихами,

Или точит слезою кладбищенский камень?

Не зови. Не вернусь.

001 001 001 001 001 (пятистопный анапест)

001 001 001 001 0 (четырехстопный анапест с женским окончанием)

001 001 001 (трехстопный анапест)

001 001 001 001 0 (четырехстопный анапест с женским окончанием)

001 001 001 001 0 (четырехстопный анапест с женским)

001 001 (двухстопный анапест)

Сложная анапестовая строфа

Размер, как нельзя лучше соответствующий трагическому мироощущению,

заданному в стише Бродского

(Шпаликов)

По несчастью или к счастью,

Истина проста:

Никогда не возвращайся

В прежние места.

1010 1010

100 001

1010 1010

100 001

Логаэд чрезвычайно редкого состава

Ритм совсем другой и явно не кладбищенский

Но может вам действительно пока отойти от теоретических споров

не в них суть


Произведение: Письмо другу | Белавин Игорь Песни | 19:58:27 15.02.2021

Вообще-то я могу, Алексей

и это возможно не упрек, а комплимент

но в данном случае я хочу сказать вот что

если "убрать Бродского" (то есть выключить видение контекста)

то в структуре вашего текста начинают проглядывать пустоты ("лакуна")

то есть, возникает эффект палимпсеста, когда настоящий вид пергамента

зависит внутренних слоев

убрать внутренние слои нельзя, они создаю эффект "старины"

переделать эти стихи вряд ли возможно, однако можно дать отсылку

к стихам Бродского

может, эпиграф?

но это уже не ко мне, а к автору

то ли поменять название?

можно, конечно, убрать Бродского из литературы,

как предлагают нынешние "ниспровергатели"

но тогда пропадет и палимпсест

Произведение: Письмо другу | Белавин Игорь Песни | 19:13:52 15.02.2021

У Вас, Алексей, не подражания Бродскому

иначе я бы и писать Вам не стал

а именно налет, влияния, довольно своеобычно переработанные

но вот именно эта рецензия не о влиянии Бродского на вашу поэтику,

а о том, что "за кадром" вашего произведения "дышит" Бродский

вы так создали схему, структуру, чтобы подсознательно опереться на его стиш

о Чудакове

что именно, какого собственного дурга вы им ели в виду,  Бог весть

для истории литературы ваш друг совершенно второстепенная фигура

в отличие от Вас, Бродского и даже Чудакова

"интертекст", что поделать

Произведение: Письмо другу | Белавин Игорь Песни | 18:25:36 15.02.2021

Ко мне надо привыкнуть, Алексей

впрочем, лучше не привыкать к критике и критикам...

но если вы полагаете, что я пишу с бухты-барахты

или вдруг взял да ошибся

это зря!

Удачи

Произведение: Письмо другу | М.Э. | 13:32:49 15.02.2021

Такие фантазии с околоплодной водой, которая опять ожидает весну, почти на грани понимания ... 

Гримаса легатто ... музыкальный термин (плавно), как у него может быть гримаса ... -- нет понимания, к сожалению ...

:-)

Произведение: Письмо другу | Белавин Игорь Песни | 09:50:56 15.02.2021

Конечно, в подоснове этого стихоповторения

лежит стихотворение Бродского "На смерть друга"

это слишком мощно бросается в глаза, чтобы избегать

упоминаний о предшественнике 

может эпиграф?

но это и не постмодерн, а скорее сильная ассоциация

если убрать отсылки к Бродскому, многое в стише становится зыбким

удачи!