Комментарии, полученные пользователем
Олег,
не уверен что в русском языке можно "встретиться по пути" без указания - по пути куда?
Интересные стихи, умные, но есть опечатки и ошибки:
- многоэтажность - одно слово
- "привычна нам за много много лет" - амальгама двух выражений: быть привычным к чему-либо, и привыкнуть за много лет, по-моему совмещение - стилистическая ошибка.
- после бредём лучше поставить препинак
примерно так
Ближайшие из лет, начислят если
Их от щедрот, которым я не внял,
Пройдут, спеша, чтоб завершиться резко,
Как все, определяемое в днях,
Часах и сутках, прочих единицах,
Уложенных в невидимый нам клин,
Препятствием не дать соединиться,
Что, впрочем, мы и прежде не смогли.
События как пазлы кривоваты,
Нам полная картина не видна.
В несбывшемся не ищут виноватых,
Отчасти опасаясь за финал.
И потому, раскланявшись при встрече,
И пряча восхищение за жест,
На ваши, платьем тронутые, плечи
Вам нужным взглядом не смотрю уже.
По *вам нужным взглядом* - *желанным взглядом* - ?
Мне чуть не хватает запятых, а стихи интересные - серебром присыпанные)
Интересные и понятые стихи, несмотря на их непростое грамматичеое построение.
Вот только последняя строфа первой строки, мне кажется, "приделана" приблизительно, хотелось что-нибудь более подходящее к смыслу.
И в самой последней строке "вам нужным взглядом" - выглядит громоздко, наверное, можно этот же смысл выразить и более изящно.
А стихотворение понравилось и запомнилось!
Олег,
я писал только о языке: смыслы могут быть любыми, главное, чтобы язык отражал их именно так, как хочет автор, мне кажется, это у вас получилось не везде, и это, обычно, правится, и стих становится лучше))
Олег,
у вас есть свой почерк и свое очарование, жаль, когда автор, как мне кажется, не дорабатывает текст.
Поясню свои ощущения на примерах:
Три первых строчки стиха парадоксальны, но в них есть и смыл, и нюансы, а вот четвертая строка, на мой взгляд, портит впечатление: любая связь - невидима по определению У связки может быть образ, у связи нет, это функция. Это как сказать: солнце, похожее на солнце. Или я что-то не недопонял?
Мне так же не понятно, о каком приюте идет речь во второй строфе, тем более, что из контекста ясно, что туда провожали периодически, и это слово остается в сознании как неразгаданный пазл, хотя и настроение и звучание строфы удались а последние строчки, как я уже говорил, замечательны.
В третьей строфе две первые строки - рассуждения, и они размыты, эта размытость ничего не говорит дополнительного, только добавляет пазлов: что вызывает отторжение - страх, игра, незнание, как это связано с остальным контекстом?
Последняя строфа хороша, но вопросы, возникшие при чтении предыдущей, отвлекают...
Разумеется, это мое личное мнение, я рад, что Лине ничего не мешает наслаждаться вашей поэзией, и я написал этот комментарий, чтобы мой предыдущий не показался голословен.
Добавлю, что мне импонирует камерность ваших стихов и неожиданные связки смыслов, хотя, на мой взгляд, вам не всегда удается передать точно то, что вы хотите. А жаль! Хотя настроение и очарование звуков остаются неизменными))
Вот две исключительно удачные строчки:
Стихи, когда их не прочтут,
Безмолвны словно статуэтки
До их уровня все остальное бы довести!))
среди неведьм есть много нежных,
и соблазнительных вполне -
и будущих, и тех, кто прежде
быть правильным мешали мне
))
назойливости мозга в заблужденьях - замечательно сказано!))
>В такие сколько не смотри
>Всегда останешься чужая.
На мой взгляд, правильно так:
В такие сколько ни смотри --
Всегда останешься чужая.
А у молчанья твоего
Природа зим, январских е́лей.
Молчишь? Молчи, но оттого
Я пью четвёртую неделю.)
Вот, теперь гораздо лучше!
С уважением, Олег Мельников.
Идея стихотворения хорошая, но есть существенные недочеты в построении фраз. Например, в первой и третьей строфе две последние строчки образуют неудобочитаемые фразы. Во второй строфе две последние строчки звучат странно, ведь зрачки никогда не бывают карими.
С уважением, Олег Мельников.
эх, так порою хочется упрощенных объяснений, красивых и понятных...
но я объясню - почему
у вас очень лирические, атмосферные строки но
ментальность - выпадет из общей лексики
до и "Часто мудрости знак" - странно и по звуку и по смыслу фразы здесь
в принципе, именно эти две строки в третьей строфе меня и смущают. может, выйдет их перекроить?
я б третью строфу убрала. не вписывается в лирику
Несколько очень интересных рифм, придающих стиху особую интонацию
Первая строка очень хороша, а потом, мне кажется, включился контроль головы...
Всё придёт. Технику наработать несложно при желании.)