Последние комментарии

Но так и впечатление сильней, Михаил). Посмотрю. Спасибо!


Здравствуйте, Тамара!

Опубликованные три части повествования являются фрагментами из задуманного цикла "Мои воспоминания". Для этого необходимы: вдохновение, время и трудолюбие.

Не знаю, что из этого получится... Однако я уже обдумываю четвертую часть из пяти–шести небольших глав, которую планирую опубликовать через месяц.

Что касается описываемых ситуаций и явлений, которые в различных регионах СССР имели сходства, то Вы правы. В 60-х и 70-х годах прошлого века мы были гражданами одной страны, и цены на водку, шоколад, мороженое и на многие другие товары были одинаковыми.

Тамара!

Благодарю Вас за доброту душевную!

С уважением, Александр Бочаров.

Произведение: Пионерский лагерь | Тищенко Михаил | 16:59:34 20.12.2025

Володя, 

Яркая картина, единственное - "могилы" сначала проситываются в прямом значения, и невольно впадаешь в ступор, прежде чем сообразить, что это - в переносном)

Произведение: Антоныч | Приб Виктор | 16:59:14 20.12.2025

Уважаемый Олег, спасибо большое за оценку!
Насчет рыбалки и рыбы Вы, конечно, правы ))

Произведение: Друзьям | Тищенко Михаил | 16:56:36 20.12.2025

Игорь,

Отличные стихи, второе, конечно, с гораздо более глубокими подтекстами, а первое - да, нам все бы хотелось, чтобы так было. И во времена Пушкина, и сегодня...

Игорь, ты почти угадал. Это в Адыгее, в Макопсе. Над морем, среди зарослей южных деревьев - развалины целой эпохи. Спасибо.

Здравствуйте, Олег

Замечание дельное

Однако у Гейне "он", у Тютчева "кедр", однако кедры

в  той местности не растут

кое у кого вообще "дуб"...

Пришлось пожертвовать лирикой ради точности

Произведение: Примета | Михаил Эндин | 16:05:19 20.12.2025

Точно, Олег, можно не заправлять постель, но лучше вот так, когда просыпаешься вместе с любимой женщиной:


Начинается день и уже не имеют значенья
ни дождей перестрелка,  ни ветра горячая прыть.
Ты постель застилаешь, но веруем мы без сомненья
в то, что к вечеру ближе придётся её расстелить. 


Спасибо!

Произведение: Примета | Михаил Эндин | 15:54:38 20.12.2025

Красиво... Зима умеет разукрасить.

Вот и у меня был такой вид из окна:

Произведение: Примета | Мельников Игорь Глебович | 15:02:21 20.12.2025

Много есть полезных примет. Например, одна из них подсказывает, что утром заправлять постель не обязательно, поскольку скоро опять ложиться... )

С уважением, Олег Мельников.

Произведение: Антоныч | Мельников Игорь Глебович | 14:50:42 20.12.2025

Главное в рыбалке не рыба, а процесс. Поэтому ловля сетью и не рыбалка вовсе... )

Понравилось!

С уважением, Олег Мельников.

Первая и третья миниатюры очень хороши! Во второй, широко известной миниатюре, фраза "Хвойное дерево" звучит не слишком удачно для лирической миниатюры...

С уважением, Олег Мельников.

Произведение: Помяни меня, помяни... | Гонохов Игорь | 14:36:01 20.12.2025

Эльдар сейчас такое время, что воспоминание человека находящегося территориально далеко, становится автоматически  глаголом во втором значении, точнее подразумевается где-то там глубоко в сознании. Ничего хорошего в этом нет, но времена мрачные.

Произведение: Друзьям | Мельников Игорь Глебович | 14:19:01 20.12.2025

Хорошие стихи! Особенно понравилось второе своим мирочувствием странного мира!

С уважением, Олег Мельников.

Произведение: Пионерский лагерь | Гонохов Игорь | 14:17:40 20.12.2025

Володя, а где ты такую картину видел? Мне ярко представилось. 

Но я видел такой заброшенный санаторий под Москвой. Это было в 90 годах. А ещё в документальном фильме про Абхазию видел руины какой-то здравницы. Все эти воспоминания всколыхнуло твоё стихотворение.

Сам не знаю, Михаил. Пусть каждый прочтёт по-своему) 


Спасибо, Михаил!

Ваше мнение для меня очень ценно

Произведение: Разновес зимы | Воронцова Тамара | 11:56:16 20.12.2025

Вновь соглашусь с тобой, Миша - большая редкость, да.

Пожалуй, только  Ф. Тютчев и А. Фет прибегали к тому, чтобы

через природу выразить чувства, своё отношение к миру.

Можно, правда, ещё Лермонтова вспомнить...

Произведение: Разновес зимы | Тищенко Михаил | 10:48:53 20.12.2025

Написать может дюбой, только читать с удовольствием можно не любого.

К тому же у тебя - не просто пейзажная, а духовно-пейзажная. Мне кажется, это в русской поэзии - большая редкость))

Перевод получился изящным, язык без клише,  хорошая стилизация образов 19 - первой половины 20вв.

По-моему, Игорь, удачный перевод!