Последние комментарии
Спасибо! Игорь хотел, чтобы стихи отражали внутреннюю сущность мира, каким его он чувствовал.
С уважением, Олег Мельников.
спасибо, Владимир, за Ваш тонкий слух) я повчитываюсь - может, и правда, его убрать..
Я как раз думал, что если просто убрать, с ритмом будет нормально, ведь рифмующаяся строчка "Извлекать, - но познав небес" тоже несколько сдвинута относительно ритма всего стихотворения. Но решение за автором.
Спасибо большое. А чем заменили бы?.. Если убрать - собьётся ритм, нужно что-то односложное и подчёркивающее одновременность..Я как-то не нашла аналога)
Замечательно, Яна!
"Будто улей враз умер и враз воскрес"
— я бы первое "враз" здесь убрал, мне кажется, что несколько шероховато звучит.
Не поленились откликнуться...
Очень Вам за это признателен.
Спасибо, Владимир.
Интересно про Хемингуэя...
Спасибо!
Анна, большое спасибо!
Там и московское есть, о Меншикове. Да и пророка нет в своём отечестве.
Опечатка, -Юлия)))))
Спасибо, Блия.
Вам, спасибо.
Автор комментария, Вы преподносите свою оценку, как некий незыблемый вердикт, а не только личное мнение( по крайней мере не указано). В связи с этим хотелось бы знать ваш литературный статус. Как бы то не было, поспорю с Вами. Ну во первых образ сгоревшей сосны на краю балки это и есть что -то чужеродное по отношению к общему пейзажу природы, да и слово это мы носим в своём сознании с той поры, как научились читать. Лично для меня оно не более чужеродно, чем скажем стрелец или опричник. Ваше короткое "и т.д." даёт мне ещё больше оснований поспорить с Вами.
Спасибо большое!
Стихи вам просто в ножки поклонятся, когда вы оставите свою вивисекцию. И прекратите препарировать их не слишком хорошо заточенным скальпелем.
Я прихожу не к Вам, а к стихам, в особенности когда они страдают и ждут помощи.
Очень печально, что гоните меня.
И ещё, уважаемый мною Олег! Если написанное Вами по себя вызывает во мне огромное уважение к Вам как советскому офицеру, уважение и преклонение перед Вами - слугой Отечества, то написанные Вами ст-ния не вызывают подобного отношения к Вам поэту. И прошу меня простить, не зная подробностей, я допустил в Ваш адрес недопустимый выпад в одном из комментариев. Прошу извинить меня, учитывая и то, что моё отношение к Вашим ст-ем не изменилось.
Уважаемый Олег, я никак не касался ни Вашего возраста, ни Вашего положения. Поэтому прошу и Вас - не комментировать мои возраст и положение. Можете пребывать дальше в блаженнейшей уверенности в том, что возраст измеряется удалённостью от рождения, а не приближенностью к... Впрочем, оборву на этом дозволенные, но, как видно, не всем понятные речи. Всего Вам доброго!
