Последние комментарии
Благодарю за отклик, Володя!
Спасибо, Михаил
всегда рад общению с Вами
Попробую обратить общее внимание на некоторые моменты:
- Во первых, взгляните, как изображено небо у Брейгеля!
Его невероятный зелёный цвет уже сам по себе необычен и рождает ощущение сказки
- Калейдоскопичность исходной картины, космический объём всего изображённого на ней, просто граничат с фантастикой!
- Картина привносит очень мощный философский посыл. Явно чувствуется стремление художника, как что-то своё, так и общемировое - сказать зрителю, побеседовать с ним на избранные темы - по душам. Здесь Брейгель показывает нам, зрителям одновременно и величие природы и относительно малую роль любого отдельно взятого человека, живущего её милостями.
Перейдём теперь к осмысливанию картины Анны Березовской.
Оговорюсь сразу: её точка зрения на изображаемое, поставленные и решаемые художником задачи мне неизвестны. Поэтому я могу судить обо всём здесь, лишь опираясь на свои собственные впечатления:
- Центральной фигурой картины, в отличие от Брейгелевской трактовки, безусловно является некто с кистью! Это явно многоплановая фигура: Человек (3ритель) - Художник (возможно это автопортрет)- Зима, - театральный Кукловод и, возможно даже, Богоматерь!
Соответственно этому, Зритель - просто наблюдает за ходом событий, Художник стремится украсить ткань платья замысловатым сюжетным рисунком. Зима затушёвывает этот рисунок, предположительно пряча весь нарисованный на платье мир под белым, убивающим всякие посторонние краски цветом падающего на полотно снега. Художник возможно, противится этому (Не зря же вокруг него собраны такие яркие осенние фрукты и ягоды), то-ли помогает Зиме овладеть непокорным краем, то-ли при помощи кисточки реставрирует картину снимая с неё молочно-белый налёт. Кукловод, дёргая за ниточки, разыгрывает грустный спектакль. Богоматерь, сочувственно глядя на охотников, возможно готовится сделать им подарок, нарисовав желанную добычу или новый мост на их пути!
Одновременно с этим - спелые осенние фрукты по бокам картины намекают на то, что Брейгелем был создан цикл картин "Времена года", к которому и принадлежат "Охотники на снегу".
В моём случае центральный персонаж картины вероятно, вот-вот нарисует для путников поляну с яркой и спелой клубникой!)))
Чем же это не сказка?)))
Олег!
Без обиды, но мне кажется, что вы даже не попытались вникнуть в прочитанный текст. Тем более, что здесь приведена соответствующая текстам иллюстрация оригинальной картины Анны Березовской!
Художница обращается в ней к знаменитейшему произведению Великого фламандского художника Питера Брейгеля Старшего "Охотники на снегу" из его цикла работ "Времена года"; трактует её по своему.
Для меня в этой трактовке достаточно много всего кажется совершенно очевидным.
Если Вам будет интересно, то я готов дать подробные необходимые разъяснения, что и как я вижу на данном полотне Анны.
Вполне возможно, что Вы правы. Мне, как неспециалисту в названных областях, трудно об этом судить.)
Ключи от городских ворот, в средние века, по традиции было принято вручать победителям, взявшим эти города приступом. В данном случае, зима - победительница осени, принимает (иносказательно) ключи от городов, засыпав их снегом, изменив (сменив тем самым) зрительно их облик (его печать, или отпечаток).
При внимательном прочтении, Михаил - всё на поверхности, как говорится!))
У Рильке его немецкий весьма далек от общепринятого
это, как говаривал Лотман, "языковый код"
я согласен с Вами, Михаил, что автор не должен быть
переведен чужеродно языку перевода (хотя как раз французы,
теоретики перевода, встали бы на дыбы).
Рильке редко говорит "как надо". Ну и ладушки!
Я чуть подправил трактовку
Такие стихи не принадлежат "кому-то", но как "Журавли"
ходят по рукам в списках
Деревья не готовились к зиме.
Осыпавшись, они стоят нагие.
Беспомощность такая же во мне –
Холодная, как древнерусский Киев.
Вот Он – весь тут, готовый лечь на щит.
Что ж вам неймется жертвовать словами?
Не первый снег, а время вниз летит
и чувства растворяются с дымами
последних в этой осени костров.
Так легче помнить только о надежде.
И мысли, словно снятые с крестов,
во тьме рядятся в белые одежды.
Удачи!
Игорь, спасибо вам!
Не извинились! - Хорошо, что не посадили)
Вот небольшая импровизация по теме:
Пусть лежало б оно под забором -
то, что в сотни стихов занесло, -
оставалось б ахматовским сором,
мирно гнило б себе за углом))
опять рядятся в белые одежды.ну да так он и естьхотя самим стихам респект
Ваши натуралистические зарисовки, Александр
очень схожи по настроению с "вертикальными верлибрами"
только что почившего в бозе струкова
У Вас лет 40 назад, Стукова лет 20
были очевидные предшественники
плохо ли это?
Еще раз скажу, что надо бы публиковать (широко)
и Вас, и Струкова
ну, за спонсорские деньги, что поделаешь
а всякую хрень можно и за так
все-нить толку никакого
А я не ожидал увидеть прямо сейчас один из способов проявления жалости к самому себе.
Для этого достаточно воспользоваться модераторской привилегией убирать непонравившиеся комментарии.
Всего-то навсего. )
Да, первая часть хороша и представляет из себя самостоятельное произведение. А все части вместе как-то не увязывается в общую картину. Во всяком случае для стороннего читателя.
С уважением, Олег Мельников.
Дурь людская сокрушительна, как стихийное бедствие...
С уважением, Олег Мельников.
Хорошие образы и чувства, только последняя строфа не совсем понятна и отличается от других по стилистике.
Первая часть показалась наиболее удачной, гармоничной и яркой, хотя и требует грамматической и немного лексической доработки))
Понравились 6 первых строк второй стррфы!
В первой строфе грамматика требует "на пари", просто 'пари" вызывает грамматические недоумение.
Игорь,
хорошо, только я сомневаюсь что по-русски можно сказать "проникнуть в планиду".
