Комментарии пользователя
Боюсь, что почти весь современный мир состоит из сабдаков...))
Наверное, взаимное чувство - самое большое счастье на земле,
недаром в кругу русской дореволюционной аристократии считалось,
что счастливыми можно быть только вдвоем..
да, это мгновения счастья, которое стоит учиться приручать и не терять!
))
точно, Вася, только одному или вдвоем можно растаять и исчезнуть среди магнолий, отключив хотя бы на время все умные рассуждения и голоса, которые хотят тебя заставить жить, как их создателям или владельцам хотелось бы!
Апрель закрасит грязь и вирус,
он прорастет сквозь пыль и срам,
смотри, и ты немного вырос
в душе, став ближе к чудесам!
))
Виктория,
эх, так бы и жил, если бы мог!....
не совсем понятно, кто кому помогал хлебушком?
У дворников особая судьба,
у них работа там, где нам гульба,
они за нами убирают мусор,
метла метет, пихло пихает снег,
и ближе к Богу сразу человек
под неприглядным вроде бы бурнусом.
))
Игорь,
да, похоже, только музыкальные инструменты и говорят правду о чувствах исполнителей, такая уж эпоха сегодня в России.
ага, профессиональный коллективный редактор - самый эффективный))
наконец нашел время нормально вычитать и исправить стих, теперь он, кажется, закончен.
Тоиа, спасибо, исправил))
я всегда благодарен за любую констуктивную критику!
я уже не помню, а придумывать не хочется. Помню картинку и то, как меня поразило разное поведение языков...
В словарях: ляп - ошибка, промах.
Галя,
мне кажется, это уже непринципиально, В моем сознании - ляп это что-то достаточно грубое, типа кляксы, что-то непоправимое или почти непоправимое. Я понимаю, что у вас это может быть синоним огорворки, необдуманного поступка. Просто мы по-разному понимаем это слово))
Галя,
это был не школьный учебник, а проект, сделанный лингвистами, и, насколько я могу судить, вообще одно из лучших учкебних пособий, виденных мной.
На примере этой фразы, сопровождаемой прекраснной иллюстрацией, демонстрировалось, что то, что недопустимо в русском, нормально - в английском.
ну, у нас с вами разное представления о слове "ляп", наверное...))
Как камень в речке, инородно
лежишь внутри текущих слов
молитвы то ли, то ли рифмы,
похожих внутренне сейчас.
Юрий, разберите, пта, эти предложения, как в школе, на подлежащие, сказуемые, дополнения... Здесь есть несогласование по смыслу и грамматике - несостыквка, требующая прояснения...
С этим я не спорю, я оспариваю терминологию: это был не ляп, а неточность))
Книжка была, кстати, гениальная: грамматика английского языка в картинках, практически никаких объяснений словами, все - в рисунках или сериях рисунков, причем рисунки - в лучших традициях рисованных книжек в Европе, которыми комиксами называть - не понимать их сути. Я очень жалею, что она пропала, это одна из редких книг, которые я бы хотел всегда иметь под рукой.
Да, все вокруг нас чудесно!
))
Мудрые стихи!
Интересное стихотворение - в зеркальном, как точно заметил Игорь, стиле.
Единственное - не понятен падеж в "похожих", и от этого вся фраза немного "плывет".