Комментарии пользователя
Вика,
Интересно, что муравей подчинен общественному сознанию, так сказать, и практически - его функция. А человек - хотя и тоже подчинен общественному сознанию - обладает потенциальной возможностью более или менее от него отделиться и проявить свою отдельную личность.
Можно сказать, что человек - это шаг от муравьиного сознания - к общественному на длинном пути, который, вероятно, не может окончательно привести к цели.
Даша, спасибо!
Я бы не сказал, что это восхищение, скорее - любовь, выраженная регистром ниже - бытовыми деталями и образами))
Наика, мне кажется, 40 лет - это не несколько веков и, тем более не тысяча лет, да я пока не заметил большоого количества русских миниатюр, написанных в этом стиле. Получается, что все-таки для всех нас - это новая, интересная для "порробовать" форма))
Алексей,
Сайт не может сбоить только у вас, он работает корректно: это, вероятно, у вас связь с интернетом нестабильна.
Интересный текст, видны типичность определенного женского характера и современные реалии.
Неожиданный, насколько я могу судить, стих для вас, Александр. Но яркий, в меру в стиле 60-ых, в меру актуальный))
Красиво и неожиданно!
Возможно, что с философской точки зрения спорно, но очень поэтично и чарующе!
Вот ведь интересная деталь: сегодня нам хватает сказок, написанных хорошим языком: ни сказок, ни языка - в том что печатается.
А как жить без патины, царевн и прекрасных очей?
Интересный поиск новой формы!
Мне кажется, ЛГ мучает одиночество и недоверие к окружающим. Иначе зачем бы он думал о внешнем мире, если бы близкий был заполнен?
Интересные стихи!
Артем,
Все тексты интересны, но "Дверь" и "Вид из окна" очень хороши, остальные, мне кажется, можно улучшить.
Мне понравилось и "Озеро", но имя Нарцисс имеет много отрицательных психологических коннотаций: это определённый психотип, тяжёлый для тех, кто с ним живёт рядом.
ага, этот плач души - отдельная, важная тема.
Спасибо, Марина, за стихотворение!
Мы из поколения, всю жизнь которому говорили про душу и ее ценность, но мало кто обращал по-настоящему на нее внимание: родителям надо было заработать денег, чтобы прокормить, одеть детей, дать им образование, в социуме в нее впихивали социальные идеи, в супружестве сталкивались эго, влюблялись чаще не в душу, а в придуманный образ, который со временем таял.... Было много слов, которым реальность мало соответствовала.
Как было в этом разобраться?
Вот и оставалась плакать по ночам и уповать на высшие силы.
И уговаривать себе - улыбаться и верить в лучшее))
Спасибо, Олег!
Не знаю, мне кажется, все детали, которые там есть, служат единству образа и звуковой передачи чувства.
Марина,
Спасибо за созвучность сопереживания!
Да, я тоже чувствую в нас эту поэтическую близость и близость мирочувствия.
Несомненно опубликуйте свое, уверен, что оно этого достойно!
Изящный перевод получился!
Интересно, что скажет Игорь Белавин, специалист по переводам Гейне и сам его переводчик...
Пронзительные ощущения от стиха...
Хотя одиночество или нет - это вопрос, в основном, степени развития личности. По большому счету, мы всегда и все одиноки, но, тех, кто верит, оберегают высшие силы))
Алексей,
Финал - до мурашек.
Хорошие и близкие сердцу стихи.
ну, а главное - когда видим друг в друге лучшее))
Ноябрь, лассо на год набросив,
Стреножит первым снегом осень
))
Сдаюсь, подправил текст))
Про карпа - это в копилку удивительных стихов типа "Жирафа" Гумилева, настоящий шедевр!
Очень хороша образность первого, хотя в него и врывается незаконченная сюжетная линия.
В третьем понравилось начало.
