Комментарии пользователя
от пафоса и от красивых слов
спасет напиток Turenkoff !
))
Я думаю, что это просто описка, со мной это тоже бывает в пылу спора))
Вера,
я не точно выразился: действительно, вариант без л считается разговорным, Вы правы.
Но только я не могу согласиться с противопоставлением литературного и разговорного языка. Разговорный язык - часть литературного, он противпоставлен книжному, а не литературному. Именно разговорный язык в свое время образовал русский язык, переварив в себе "книжный" (т.е. церковный) старо-славнянский. И такова общая история всех языков - взаимодействия книжного и разговорного регистров.
Извините за неточность моего первого Вам ответа))
У нас есть терпкая настойка,
она зовется Тюренковка,
ее прославил наш поэт,
которому здесь равных нет
в умении в пейзаже словом
создать каскад сравнений новых.
Он пристрастил к своей настойке
и трезвенников самых стойких
))
Думаю, слово - только носитель смысла, так что благодаря смыслам все-таки))
И ничего из памяти не вымести,
Где проросли в один сердечный ряд
Нелюбящих - порывы редкой милости
И любящих - великодушный взгляд.
Замечательные строки!
И давно хочу тебе сказать, что когда вижу твои аватарки, у меня радость какая-то возникает, прямо какое-то удивительно захватывающее наваждение))
ага, когда все бытовое и материальное приедается, становится скучным, а виртуальное и духовное - притягательнее и ярче. Странно, что до сих пор фильмы и книги сконцентрированы вокруг материального с данью красивым идеям и пафосу. Поэтическое - вот ключ к непрекращающейся молодости и счастью))
Спасибо!
))
Адексей,
если бы я знал, что вы обидитесь, я бы не написал своей пародии, согласен, жестковатой.
Извините, и прошу не держать обиду!
Стихотворение про божью коровку у вас - замечательное: изящное, яркое и с каким-то чистым и звонким видением мира))
Хорошие стихи!
Хотя, конечно, жизнь - не одно воображение, а - постоянная работа по "вплавлению" себя в мозаику мира.
Но что, впрочем, значат наши мнения перед убедительностью художественного текста?
Спасибо, Юрий!
Вера,
когда я учился на филфаке МГУ, у нас преподавал Зализняк - один самых ярких русских лингвистов 20 века.
На его работах, и особенно словарях, строились первые модели искусственного интеллекта.
Современный викисловарь базируется на словарях Зализняка.
Вот, посмотрите эту ссылку:
https://ru.wiktionary.org/wiki/сыпать
Оба варианта, по словарю Зализняка, - литературные.
Вам кажется, что правильнее с "л", а мне, наоборот, вариант с "л" кажется некрасивым и вычурным.
Но это наши с вами частные привычки, а для языка, литературного, оба варианта правильны.
Поллитра – маленькая ёмкость,
Но от неё душе теплей,
и как приятна сердцу легкость:
плати - и сколько хочешь пей!
))
Спасибо, Тома!
Я придумал вариант - и по-моему, и по твоему, и еще с добавочным оттенком смысла...
))
Олег, спасибо!
Обычно я соглашаюсь с вашей критикой, но в этот раз, мне кажется, что вы находитесь под воздействием поэтики вашего брата, для которой нет деталей, все символично и философично, и и поэтому не видите смысла в детализировании у других авторов. Детализация для меня здесь важна, она показывает лиргероя не только как стороннего наблюдателя и философа, но и как участника описываемой картины, страдающего, в данном случае, от метели и снега, боящегося заснуть в них и не проснуться.
Спасибо, Людмила!
))
Спасибо, Тома!
Твоя похвала - как распускающаяся белая роза)
ага, интересное наблюдение! Мне кажется, я тоже пищу экспромты скорее не на смыслы стихов, а на их "музыку", как ее слышу. Поэтому иногда экспромты превращаются скорее в вариации на тему.
))
Олег,
это в нас говорит стремление к сбалансированности, но нужно ли это качество художнику?
Этот вопрос я себя задаю давно, но не всегда есть силы оставить сбалансировнный мир и шагнуть в то, что кажется темнотой, смертью, но что, не факт, ими является.
Художник, вероятно, похож это Колумба, а мир не нанесенный на карту - пугает.