Комментарии пользователя
Андрей,
своеобразная поэтика, но для нее одного стиха, мне кажется, мало.
Нужно больше, чтобы в нее поверить))
ага, разные люди и надежды бывают))
Истин с каждым веком становится все больше и больше, не так просто просто в их огромном количестве найти не фэйковые...
Мне кажется, вы видите за моими словами совсем не те смыслы и интонации, которые я в них вкладываю.
Извините, п-та, я сожалею об этом, примите мою симпатию и уважение!
Кстати,
реальный Чапаев СОВЕРШЕННО не соответствовал внешнему образу, созданному актером Бабочкиным: с трудом ездил на лошади, которая у него была маленькая, так что над ним даже подсмеивались...
https://www.youtube.com/watch?v=Az1g7TnyITI
Это героика эпосов эпохи социализма...
Эльдар,
разумеется, с эфиопстовм Пушина - это была шутка с моей сторны.
Ответь, пта, на несколько вопросов:
- когда ты пишешь на русском языке, ты себя считаешь писателем русским или азербайджанским?
- с какого века начинается история азербайджанской письменности?
- что значит - фарси - основа таджикского и осетинского языков? Мы знаем, что латынь - основа всех европейских языков, но ни Катулла, ни Овидия, к примеру, никто не пытается назвать испанцем или французом.
Оля,
конечно, и видение и чувствование - это интимные вещи, на них, хотя этим и занимаются политологи, рекламщики и т.д. и т.п. влиять нельзя, это, на мой взгляд, неэтично.
Но ведь вы же выражаете их не телепатией, а русским языком, у которого есть правила. И это не только орфография, грамматика, пунктуация. Есть еще красота, ясность. Конечно, последнее субъективно, но нет иных судей, кроме читателей. Известен старый пример с алмазом, который в неограненной форме не сверкает не так, как в ограненной. Мне кажется, я вижу то, что вам же мешает донести до читателя (до меня, например) ваши чувства так ярко, как вы умеете, и пишу вам об этом. Но ни в коем случае не навязываю вам свою точку зрения.
И я не против инверсий вообще, иногда они могут быть, наоборот, сильным приемом. В последней строфе это у вас получилось.
Я не буду больше высказывать или обосновывать свои мнения, раз вам это не нравится))
Ольга,
конечно, это мое личное мнение и личный взгляд.
Вы спросили, почему я особенно отметил последнюю строфу как удачную, и я Вам развернуто ответил почему))
Ольга,
просто первая и последняя строфа безукоризненны с точки зрения языка, а в последней есть яркий и впечатляющий образ. Поэтому она выделяется и на фоне первой.
А во всех остальных есть что править и улучшать:
2 строфа:
Снеговье укрыло землю
До видимости границ.
Здесь слово снеговье вызывает сомненье, плюс - инверсия, два сомненительных оборота для одного предложения - многовато
3 строфа:
в одной строфе снегопадный искус и куражье - первое выражение с немного нечетким смыслом, а второе вообще непонятное.
4 строфа:
Поскольку тут действует снегопадный искус - а искус в русском языке не может действовать непосредственно - это строфа вызывает недоверие.
Т.е. если все эти элементы "почистить" и прояснить, стих заиграет так же как первая и последняя строфа.
Оля, смысл и чувства стиха я сомнению не подвергаю, речь идет только о форме их выражения.
Ольга,
это не вопрос смысла, а вопрос его выражения, формы: снег пал на земле не дрябл - это очень несуразное выражение, на мой взгляд, его надо править или убирать катрен совсем.
Какой замечательный образ в последних двух строках!
Ольга,
понравились все строфы. кроме первой, она звучит, как "распевка", без нее стих лучше, мне кажется))
Интересные стихи!
И сабли стихов мне понравились, очень!
))
Людмила,
очень близкие, понятные слова и чувства!
Дай Бог им звучать и вызывать ответную волну!
))
ага, планетяне могут даже жить в другом доме, не говоря уже о другом городе или другой стране!
))
Эдьлар,
спасибо за очень интересный очерк по хамсе!
Что касается вопроса, что является решающим фактором определения национальности автора - язык его произведений или его гены, трудно не провести парадоксальную параллель с Пушкиным, которые по генам был, возможно, и эфиопским писателем))
Дело в том, что, вероятно, в процессе написания любого произведения всегда есть, как минимум, два автора: личность конкретного автора и язык, на котором он пишет. Да, язык такой же полноправный автор. Это не мрамор, не краски, это не просто значения слов и смыслы. Язык - это знание определенной культуры о мире. И когда это знание соединяется с творческой волей некого автора, происходит со-творение. Так мне, по крайне мере кажется.
Правильно ли я понимаю, что названия современного языка, страны и азербайджанского этноса происходит от древнего народа и языка - азери, иранского происхождения (индо - европейская языковая семья). А сам этнос - смесь тюркских народов, пришедших в 11вв, с местным иранским, индо-европейским населением и затем продолжавших смешиваться тюркскими же народами во времена османской империи? Т.е. сам этнос родился значительно позже, чем жил Низами Гянджеви?
Поправь меня, пта, если я не прав...
счастливый миг единства, без таких минут жизнь бы была невозможна)!)
Александр, под ращумом вы, видимо, подразумеваете способность человека анализировать и делиться результатом логическими выкладками.
Возможно, такой вид разом подобен начальной арифметике и является самым примитивным уровнем разума вселенной....
Конечно, то. что мы знали об истории - это, в основном, были легенды и сказки, которые мы и сейчас любим!
))
поправьте, пта опечатки:
И что б мне ни рассказывали позже,
И что бы сам потом ни прочитал,
Мне кажется, они эти вопросы даже задавать бояться...
Увы, все именно так))