Комментарии пользователя
Да не то чтобы близка. Помню, конечно, "Миру - мир!". Просто я люблю находить и читать стихи, которые описывают какое-то время (эпоху). Поэт - зеркало времени (кто-то умный сказал), а я чаще всего вижу стихи, под которыми есть дата написания, но в тексте нельзя узнать время, в(о) котором они написаны. Как будто они написаны в пустоте - на все времена. О! есть те, кто писал вечные стихи, которые помнятся. И со мной можно спорить - каждое ли стихотворение должно быть "слепком дня"? Нет, разумеется. Но хотя бы одно должно быть. Как вот это ваше :))
Единственное, мне кажется, глагол "взирать" требует обязательного дополнения...
Присоединяюсь к замечанию.
Привычно после него слышать - "на" или какое-то причастие (как?). Но, с другой стороны, "По мне, в стихах все быть должно некстати, Не так, как у людей" (С). И каждый автор должен решать сам, насколько у него в строке может быть не так, как у людей.
Отсоединяюсь от замечяния :)))))))))))))))))))))
хоть о любовных похождениях)
- Доктор, сосед говорит, что за ночь может 5 раз, а ведь ему уже 80.
- А вам?
- 75.
- Ну так и вы говорите ему то же самое.
Если Вас всё это не убедило, и предлог требует замены, то сигнальте, будем следовать законам астрофизики.
Убедило, ничто ничего не требует. Стихи уже стали песней и она исполнена, а из песни, как говорят, слов не выбросишь :))
Ну достала :))
Известная фраза "Вор должен сидеть в тюрьме" обветшала. Я предложил новую - "Художник должен быть распят" :)))))))))
Отлично и сказано, и стихосложено! Читать - настоящее удовольствие :))
Это же история, наполовину библейская. В ней нужно было поставить точку :))
а вот 1-2 вполне можно обсудить
То, что достойно обсуждения, я ещё не опубликовал :))
С бабочкой на резинке в клубе им. Калинина? Да. Но есть нюанс :))
Да ради бога, Евгений! Как говорят, автор всегда прав :))
"Стремясь из черных дыр"
Эмилия, я старый придира, но выслушайте всё же. Во-первых, слово "дыра" режет слух и отсылает к астрономической лексике. "Из чёрных бездн" звучало бы намного лучше, мнe кажется. Во-вторых, из чёрных дыр (black holes), из их гравитационного поля не может вырваться даже свет (фотоны). Потому они и названы чёрными. Так что уж лучше "от", чем "из", если вы решите оставить слово "дыра".
"Не такая жгучая проблема,
как мостить через болото гать".
Как на мой слух, слово "проблема" выбивается из общей "а ля Есенин" лексики. Может быть, этим словом вы обозначили точку А (или Б) - современность, от которой вы отсчитываете время назад, к "ладанной тиши"? Но тогда и "стойка бара" там - в точке Б (или А) неуместна, на мой взгляд (в тех есенинских кабаках - бар со стойкой, за которой сидят на высоких табуретах?). Тогда слово-то "бар" употреблялось? Прошу обнадёжить ссылкой. Кабак тех времён я представляю себе совсем иначе.
Гать, я понял, вы мостите из настоящего в прошлое - к Есенину? А между нами и теми серебряными временами - болото? Поясните, пожалуйста, а то за карасей в болоте обидно :))
Конструкция "такой (такое, такая, такие), как..." требует, мне кажется, однородных частей речи - существительных. Сравнение существительного с глаголом вызывает во мне протест. "Такой вопрос, как ехать на трамвае" - так говорят только в Одессе :))
"Mы, ниже подписавшиеся с трудом..."
"Ищу композитора с опытом и своей закуской"
Как медленно порой течёт оно,
Рождая радость в соке винограда,
Который превращается в вино.
А больше ничего мне и не надо.
"Ну и кто же ты есмь, измождённая моль?"
В варианте "Ну и кто ж ты еси, измождённая моль?" сохраняется ритм, цезура и слово "измождённая" менять не нужно. Разумеется, я не настаиваю :))
Говорят, что умышленное нарушение ритма привлекает, заставляет обратить внимание на строку, создаёт некоторый акцент. Вот моё внимание эта строка привлекла :))
А вариант "Ну и кто ж ты еси," вы не рассматривали?
"процессом энтропии звездных диффузий"
В неправильное ударение в слове "энтропия" вложен какой-то смысл? Я не понял, какой. Может быть, это умышленное нарушение ритма? Поясните, пожалуйста.