Комментарии пользователя
Я - не Фрейд. Может быть поэтому отозвалось. :-)
А кто сказал, что это для детей? Когда я стал читать английскую якобы детскую поэзию не в переводах, а в оригинале, то оказалось, что в переводах утрачены «недетские» смыслы. Надеюсь, что этот стишок - для любого возраста :-)
Абсолютное удовольствие! Читать Лира в оригинале - тоже. Спасибо, Миша.
Спасибо большое, Тамара! Опечатку в названии исправил.
Абсолютно, Миша. Здесь же не сказано, о какой стране идёт речь :-)
Спасибо Вам Владимир! У Вас всегда в запасе подходящие цитаты…
Да, и в языке. В любом. Спасибо Вам, Юрий
Очень понравилось!
Ну да, всё, что не запрещено, - разрешено. Хорошей текст! Спасибо.
Перед глазами - опыт лагерника 1960х. Хороший текст! Спасибо, Ирина.
Миша, спасибо! К сожалению, в той иной степени это - о любом правительстве...
Или просто перегной. Спасибо, Миша!
Жена умеет вырастить философию из любого семечка не знаю:-). Спасибо, Тамара!
Эти стихи - не для лёгкого чтения. Мне понравились оба. Вообще, Ирина, русское слово привитое к инородному дереву, даёт новые, гибридные плоды. В Вашем случае они - невероятно вкусные :-)
А зачем становиться гоем? :-). Очень понравилось!
Первая строчка - почти из "Василия Тёркина".
Ладный текст!