Комментарии пользователя
Много ненужных подробностей, как породы деревьев, например. Не хватает образности. Последняя строфа неплохая.
Хорошо. Поёт и переливается.
Недурно. Но "аутентичность алычи"... А ещё говорят, что трудно понять китайцев и женщин.
Пронзительная нежная обреченность.
Очень печально.
Яна, неудачные инверсии портят стихи, а иногда становятся и поводом к пародиям. В конкретном случае мы имеем дело с неуклюжей инверсией, которую необходимо исправить. Если совсем никак без щеки, поставьте хотя бы разделительные тире: Тепло - на щеке - ладони...
Чувственно. Но со "щекой ладони" необходимо что-то сделать.
Ещё глаза мне крестиками замените.
Если Вам не нравится моё общество, Вы можете занести меня в ЧС. До тех пор я свободен выражать своё мнение там, где мне хочется.
Не знаю, что Вы хотели сказать Вашими многозначительными репликами, любезный, но Ваша негативная реакция вполне предсказуема.
Где у ложки лоб? Как ни крути её перед глазами, лоб у ложки расположен сзади. К этой несуразице примешивается стойкая ассоциация с биением ложкой по лбу. Да и в буфет ложки обычно укладывают "лбами" вниз, и мерцание в этом случае может исходить лишь от их "затылков".
Но спишем эти странности на взволнованность литературного героя, обретшего в деревянном друге своё спасение. Эдакий Мойдодыр наоборот.
Я сегодня во второй раз говорю: прекрасно. Это замечательный день.
Автору нужно было написать стихотворение. Он попытался, но вышел конспект роящихся в голове автора мыслей и образов. К окончанию вдохновение всё же слегка подуло поэту в затылок строки на четыре, но тут же снова испарилось.
Большая удача. Рад читать подобное в наши дни. Мои поздравления и признательность автору.
Прошу читать: "неопытных" и "сумбурности".
Неплохое, в общем-то, стихотворение, со своей атмосферой. Но "воздух... как... овощ" портит текст.
Отсутствие всякого художественного уровня. Бессмыслица, нашпигованная вялыми эмоциями.