Комментарии, полученные пользователем
ну очень театрально, изящно гротескно.
трагедия говорит языком балагана)
спасибо!
Оживили картинку, сразу встали перед глазами детали этого почти полувековой давности концерта, хор с его «Все принимайте витамин», «мелодия» с хлопающей дверью и «сливным» звуком, и, конечно, великолепная в своей истерике Мари Жуть.
Спасибо!
О, этот необыкновенный концерт! Голос Гердта незабываемый.
Спасибо, Володя - перед глазами картинка, потому что живая!
очень мне по настроению нравится и то, в какой колоритный сеттинг всё вписано)
«Голубь в шортиках пуховых» – очаровательно.
Тут точно нужна картинка с тем самым конферансье)
Любил смотреть, конечно
По тексту - может "Летит комета, строя звёдам мост", а то однокоренная получилась...
Память о далекой юности...
С уважением, Олег Мельников.
«И вот, наконец, расстались
Счастливыми в снах витать» – почему-то вторая строка кажется несогласованной.
то ли дело в пунктуации, то ли что-то ещё...
Да, конечно, Володя - если бы не стояла за ней история жизни,
она была бы неживой...Я и своё в этой картинке усмотрела.
Приятный триптих, живописное словописание! Средняя картинка
мне, как читателю, ближе всего!
Да, тоска бывает и неразумной, особенно там, где присутствует любовь.
В стихах мягкая эмоциональность. Как у Гейне...)))
Лёгкая воздушная подборка, особенно понравилось последнее)
Изящные зарисовки! Особенно второе стихотворение понравилось!
С уважением, Олег Мельников.
В этом переводе больше лирической неопределенности чем в более приземленном по смыслу оригинале...
Понравилось!
С уважением, Олег Мельников.
Володя,
не могу судить о степени соответствия поэтического перевода оригиналу, но русский текст изящен и интересен!
не могу сказать с лингвистической точки зрения, но на русском языке эта идея с "лицом любимой" смогла заиграть)
Ох, не такую развязку я имел в виду!
Соболезную, горько, когда жизнь врывается в поэзию и диктует развязки...
Как Вы хорошо закольцевали этот лирический случай
со старцем, царевной и Пушкиным, Володя! Браво!
Немецкий знаю, но только в пределах школьной программы,
поэтому оригинал недоступен, но на русском стихи понравились,
особенно финальная незаурядная метафора!
Вот ведь интересная деталь: сегодня нам хватает сказок, написанных хорошим языком: ни сказок, ни языка - в том что печатается.
А как жить без патины, царевн и прекрасных очей?
