Комментарии, полученные пользователем
Своеобразно о чувствах к женщине...И, действительно, на песню просится!
Какую залихватскую песню можно сделать из этого стихотворения! ))
С уважением, Олег Мельников.
Владимир,
Хорошие стихи, но есть небрежности в ритме и рифме, например, рифмовка указательных местоимений, избыток глагольных рифм...
И взлётов было меньше, чем падений,
Пока в толпе
Тебя не разглядел(с)
Значит, не поздно.
У Вас душевные строки, но они слишком обильно усыпанны грамматическими рифмами. И создаётся впечатление, что ты это всё уже тысячи раз читал.
Владимир,
такие строчки, как "у мечты не отбирая цвет" невольно перечеркивают впечатление от других. удачных...
Это, конечно, типичный русский романс, даже, кажется, музыка звучит соответствующая..
Интересный рассказ получился!
С уважением, Олег Мельников.
АйседорОю - ?
атмосферное.
старая и всегда актуальная тема...
Мы, люди, часто опаздываем...
А потом болим внутри.
Успеть бы. Иногда это очень и очень сложно. Горюшко, да.
Очень много воды. Сократить бы текст, а с оставшимся поработать. Проредить грамрифмы, убрать капс и т.д. и т.д.
У каждого и каждой есть свои горькие опыты, обычно, они результат наших представлений о жизни, себе, противоположном поле...
Интересный психологический этюд, посвященный не столько женщине, сколько лиргерою.
Но техника минимальная, к сожалению.
Владимир,
интересно по смыслу и авторскому взгляду, но очень простовато по технике, не понятно зачем заглавными буквами выделять местоимение и есть, как минимум, одна стилистическая ошибка - неправильное употребление глагольного вида:
В неполных семнадцать фигурой пленила.
Совершенный вид здесь требует обязательно уточнения - кого пленила?
Очевидно, глагол в стихе употреблён в значении несовершенного вида - пленяла.
))
Всё понятно - тема, любовь в Высоцкому. Но всё же. Немного бы внимания технике уделить. Обилие грамматических рифм - для любых стихов не хорошо.
Это было всенародное горе...
Далека Москва от меня...Но когда случается быть в столице, обязательно
прихожу на Ваганьковское - при входе с Владимиром Семёновичем говорю
потом - к Сергею Есенину...
Да, это боль...Драматургия политических ошибок советского режима...
Спасибо за память, Володя!
Много воды и необязательного, можно безболезненно отжать 2/3 текста. Да и с рифмой бы поработать хоть немного. В принципе, если стихи удались, даже обилие грамматических рифм их не испортит. Но здесь в глаза бросаются.
И кружившее вороньё
Над погостом молчавшим будет...((будет что? – напрашивается.
+ CapsLk режет всегда в поэтических текстах.
Последняя строфа - чудесная!
))
У него - шансон. А шансон - это жанр, использующий клише.
Этим, я думаю, он отличается от поэзии по технике.
Второе отличие - это читатели (или слушатели).
У жанра шансон - своя аудиторию: как правило, это люди, запутавшиеся в своих чувствах, ищущие их гармонии, пытающиеся разобраться в жизни и самих себя, но для которых слова - скорее развлечение и/или услада.
У поэзии - другая аудитория: это те, кто способен сильно чувствовать, для кого само чувство - важнее набора слов, а слова - источник открытия, окровения.
Ну, или мне так кажется))