Комментарии, полученные пользователем
а мне кажется, что повторение как раз очень удачно...
в бубен бьет, бубнит и в рожу
тоже двинуть очень может
может - сам, а может - силой
неизвестной, невидимой...
В детстве я солдатом быть хотел –
Пламенеть в горячности атак –
Но угас в болоте мелких дел…
Не солдат я, братцы, а сабдак)
Это из "Оды пешему ходу".
Отлично!
Дармоедством пресытясь,
С шины — спешится внук.
Пешеходы! Держитесь —
Ног, как праотцы — рук.
Где предел для резины —
Там простор для ноги.
Не хватает бензину?
Вздоху — хватит в груди!
Как поток жаждет прага,
Так восторг жаждет — трат.
Ничему, кроме шага,
Не учите ребят!
Цветаева
Хорошая шагалочка.
А сбивка ритма в стихотворении связана со сменой ритма ходьбы? Идешь себе ровно, потом нужно что-то перешагнуть, изменяется рисунок ходьбы, потом опять входишь в прежний ритм шага. Как в этом стихотворении. Если я угадал, то тогда у меня внутри еще большее удовольствие от прочтения. )
Отлично!
Строчка со снегами мне здесь показалась вообще несколько выбивающейся из ряда, поскольку в остальном речь идёт о дожде и воде.
читатель (и я в том числе) так не мыслит
если форма словесной конструкции ломает привычное клише
она в сознании читателя осовременивается и воспринимается как нечто сугубо новое
это сиюсекундное впечатление, ничего не попишешь
отсутствие знаков препинания смотрится хорошо
каждая строка - синтагма (единица смысла)
с "почистить" вот что я имею в виду
я живу водой
из варяга в грека
полумолодой
боле полувека
клише тут было б "из варягов в греки" или "ехал грека через реку"
а у вас явный новодел, авторская конструкция
возникает "актуальный месседж"
и через синтагму - слово "боле", архаизм
сочетание новодела и архаизма показалось мне диссонансом
Опять отличные стихи, Никита
и вновь я вижу здесь семантику, поддержанную
"каналом связи", то есть подчиненном семантике задорным ритмом
я бы заменил слово "снега" на что-то более семантическое
и менее тавталогическое (например, "тебя")
и почистил бы "боле полувека"
а так здорово!
Много сказано - в лаконичном тексте супер-экономной короткой строкой. Очень понравилось!
В теории текста выход на звуковой уровень называется "метаплазмом"
считается, что такой подход к поэзии вполне допустим,
однако он приводит к сонорной поэзии
А вы пробовали ею заниматься, Никита?
Но у вас я сонорной составляющей не вижу, скорее вижу семантику,
которая эмоционально поддержана звучанием
иногда вы ставите слово, неверное по семантике и стилистике, но просто потому
что вам нравится его звучание
думаю, ваше подсознание работает с большим напряжением
Эх, жаль, умничали мы, умничали – и всё без толку)
Ну, в принципе, можно и его мнение выслушать)
А автор, как он сказал, хочет изобразить процесс подбора нужного слова. А в случае с “тягучими” этого поиска не будет)
Ага, так это, думаю, и хорошо: “долгие” и “тягучие” усиливают друг друга, и в результате увеличивается степень тягучести. Это как сравнение бесконечностей в математике: одна бесконечность может быть более высокой степени, нежели другая)
Ага, для передачи тягомотины, на мой взгляд, “тягучих” было бы самое то. И смыслом, и фонетически)
Ага, “холодная стужа” – выражение корявенькое и тем, что стужу может усилить слово, схожее с ней по значению, но более насыщенное, интенсивное. Например: “ледяная стужа”. А “холодная” – эпитет хиленький, доходяжный, и стужу не усиливает, поэтому может считаться бесполезным. А я говорил в принципе – о том, что плеоназмы могут идти на пользу передаваемому автором настроению)
Уточню, что правила русского языка действуют всегда
только, как показал Лотман, в преобразованной форме -
в виде свертки или специального кода (авторского поэтического языка)
этот код всегда можно развернуть в привычную речь, если знать авторский шифратор-дешифратор
все остальное от лукавого
Когда вы говорите, Никита, что у вас сначала приходит ритм
а потом на него натягиваются слова (а это переводческая техника, именно так
делаются хорошие переводы)
то для оригинального творчества это редкость, обычно слова
задают ритм
и когда вы говорите, что не осознаете сути сказанного
я не вполне вам доверяю (допускаю, что вы надо мной не издеваетесь,
а просто вам так кажется...)
вы можете, вероятно, не задумываться над смыслом в процессе написания...
а вы, что ж, не правите свои стихи после написанного?
вы их выхаживаете, как Мандельштам?
или они так и льются песней?
Да, это очень удачное стихотворение! Все же, на мой вкус, вышеуказанные замечания верны, поскольку такие авторские допущения отвлекают от эмоциональной сути стихотворения...
С уважением, Олег Мельников.