Комментарии, полученные пользователем
отсутствие знаков препинания смотрится хорошо
каждая строка - синтагма (единица смысла)
с "почистить" вот что я имею в виду
я живу водой
из варяга в грека
полумолодой
боле полувека
клише тут было б "из варягов в греки" или "ехал грека через реку"
а у вас явный новодел, авторская конструкция
возникает "актуальный месседж"
и через синтагму - слово "боле", архаизм
сочетание новодела и архаизма показалось мне диссонансом
Опять отличные стихи, Никита
и вновь я вижу здесь семантику, поддержанную
"каналом связи", то есть подчиненном семантике задорным ритмом
я бы заменил слово "снега" на что-то более семантическое
и менее тавталогическое (например, "тебя")
и почистил бы "боле полувека"
а так здорово!
Много сказано - в лаконичном тексте супер-экономной короткой строкой. Очень понравилось!
В теории текста выход на звуковой уровень называется "метаплазмом"
считается, что такой подход к поэзии вполне допустим,
однако он приводит к сонорной поэзии
А вы пробовали ею заниматься, Никита?
Но у вас я сонорной составляющей не вижу, скорее вижу семантику,
которая эмоционально поддержана звучанием
иногда вы ставите слово, неверное по семантике и стилистике, но просто потому
что вам нравится его звучание
думаю, ваше подсознание работает с большим напряжением
Эх, жаль, умничали мы, умничали – и всё без толку)
Ну, в принципе, можно и его мнение выслушать)
А автор, как он сказал, хочет изобразить процесс подбора нужного слова. А в случае с “тягучими” этого поиска не будет)
Ага, так это, думаю, и хорошо: “долгие” и “тягучие” усиливают друг друга, и в результате увеличивается степень тягучести. Это как сравнение бесконечностей в математике: одна бесконечность может быть более высокой степени, нежели другая)
Ага, для передачи тягомотины, на мой взгляд, “тягучих” было бы самое то. И смыслом, и фонетически)
Ага, “холодная стужа” – выражение корявенькое и тем, что стужу может усилить слово, схожее с ней по значению, но более насыщенное, интенсивное. Например: “ледяная стужа”. А “холодная” – эпитет хиленький, доходяжный, и стужу не усиливает, поэтому может считаться бесполезным. А я говорил в принципе – о том, что плеоназмы могут идти на пользу передаваемому автором настроению)
Уточню, что правила русского языка действуют всегда
только, как показал Лотман, в преобразованной форме -
в виде свертки или специального кода (авторского поэтического языка)
этот код всегда можно развернуть в привычную речь, если знать авторский шифратор-дешифратор
все остальное от лукавого
Когда вы говорите, Никита, что у вас сначала приходит ритм
а потом на него натягиваются слова (а это переводческая техника, именно так
делаются хорошие переводы)
то для оригинального творчества это редкость, обычно слова
задают ритм
и когда вы говорите, что не осознаете сути сказанного
я не вполне вам доверяю (допускаю, что вы надо мной не издеваетесь,
а просто вам так кажется...)
вы можете, вероятно, не задумываться над смыслом в процессе написания...
а вы, что ж, не правите свои стихи после написанного?
вы их выхаживаете, как Мандельштам?
или они так и льются песней?
Да, это очень удачное стихотворение! Все же, на мой вкус, вышеуказанные замечания верны, поскольку такие авторские допущения отвлекают от эмоциональной сути стихотворения...
С уважением, Олег Мельников.
Ага, “холодная стужа” – вроде, формально и плеоназм, но, на мой взгляд, служащий стиху. Слово “холодная” тут усиливает стужу, делает её злее и неуютнее. По мне так и классическое “масло масляное” может применяться, т. к. оно как бы возводит масло в квадрат, делает его более лоснящимся и маслянистым)
Надеюсь, вы это не всерьез, Никита?
Поэзия должна быть немного глуповата: в том смысле,
который вкладывает в эту фразу Михаил Тищенко в своем эссе,
каковое он почему-то убрал с сайта
мы же здесь имеем дело с авторским тропом, и не более
какой переносный смысл вкладывает в данное словосочетание автор - дело автора,
читатель, доверяющий автору, примет троп как есть в тексте
Это стихотворение допускает эклектику, Никита
вы эту возможность "неканоничности" маркируете с самой первой строфы
(что правильно)
поэтому "настоящий, как все вокруг" не выглядит здесь чужеродно,
хотя если уж придираться, то к этой шаблонной мысли
если мы, читатели, начинаем вам верить с самого начала,
тогда и повторение "больней" выглядит рефреном
и "холодная стужа" уже не тавтология а хитрый образ
или "раздвинуть топи" - это как?
но не раздражает, поскольку вы здесь отстояли право
на оригинальность
черт у гоголя? Верю!
Никита, стужа - это сильный холод, слово образовалось от старо-церковного студь - холод,
и в конкретике получается " после холодных сильных холодов"... пусть не тавтология по звучанию,
если применён вместо холода термин "стужа", но плеоназм - однозначно!
Повторение слова "больней" в указанной Вами строке приняла за рефрен и , так скажем,
не споткнулась. А читала я стихи внимательно и они мне очень даже понравились,
получила эстетическое удовольствие!
Чудесная лирика! Звукопись безупречная, очень приятно стихи воспринимаются!
Никита, только вот холодная стужа насторожила , ведь стужа - это и есть явление холода.
Слова совпали по значению - похоже на тавтологию...
Отлично, традиционно-прозрачно так... Чем-то напомнило стихи Сергея Маркова.
Замечательное, Никита! Очень по душе.