Последние комментарии
Никому еще не удавалось высадиться на берег реки времени...
Запоминающиеся образы!
С уважением, Олег Мельников.
Мелодично! На немецком языке наверняка это звучит грубее...
С уважением, Олег Мельников.
В социуме редко удается найти опору для души...
Понравилось!
С уважением, Олег Мельников.
Артем,
Все тексты интересны, но "Дверь" и "Вид из окна" очень хороши, остальные, мне кажется, можно улучшить.
Мне понравилось и "Озеро", но имя Нарцисс имеет много отрицательных психологических коннотаций: это определённый психотип, тяжёлый для тех, кто с ним живёт рядом.
Интересно. Спасибо, Михаил. Вчера я был первоклассник)
Спасибо, Михаил.
Поработаю.
Да, оно старенькое, но искреннее. И горькое, и светлое. Несмотря на внутреннюю боль и усталость есть стремление сохранить свет в душе. Вспомнила про это стихотворение благодаря Вам. Большое спасибо, Михаил, за понимание. Точно, так и есть. Это, наверное, из области "Помоги себе сам". Мы сами себе и жилетки, и психотерапевты. Как барон Мюнхаузен, сам себя вытягивающий за волосы из болота.
С уважением Марина
ага, этот плач души - отдельная, важная тема.
Спасибо, Марина, за стихотворение!
Мы из поколения, всю жизнь которому говорили про душу и ее ценность, но мало кто обращал по-настоящему на нее внимание: родителям надо было заработать денег, чтобы прокормить, одеть детей, дать им образование, в социуме в нее впихивали социальные идеи, в супружестве сталкивались эго, влюблялись чаще не в душу, а в придуманный образ, который со временем таял.... Было много слов, которым реальность мало соответствовала.
Как было в этом разобраться?
Вот и оставалась плакать по ночам и уповать на высшие силы.
И уговаривать себе - улыбаться и верить в лучшее))
Спасибо, Олег!
Не знаю, мне кажется, все детали, которые там есть, служат единству образа и звуковой передачи чувства.
Марина,
Спасибо за созвучность сопереживания!
Да, я тоже чувствую в нас эту поэтическую близость и близость мирочувствия.
Несомненно опубликуйте свое, уверен, что оно этого достойно!
Изящный перевод получился!
Интересно, что скажет Игорь Белавин, специалист по переводам Гейне и сам его переводчик...
Пронзительные ощущения от стиха...
Хотя одиночество или нет - это вопрос, в основном, степени развития личности. По большому счету, мы всегда и все одиноки, но, тех, кто верит, оберегают высшие силы))
Философское стихотворение!
Возможно, что описание различных жизненных ситуаций является излишне подробным.
С уважением, Олег Мельников.
Алексей,
Финал - до мурашек.
Хорошие и близкие сердцу стихи.
Спасибо, Александр :))
Спасибо за отклик, Александр :))
Даша, всё перечисленное Вами в тексте присутствует.
Спасибо за правильное понимание :))
С натуры оливковым маслом :))
Спасибо, Михаил!
Глубоко, образно, светло:
"И белый бархат постеля,
в сугробах, с неба соскользнувших,
как будто нежилась земля
под ежегодным снежным душем" (с)
Прослеживается путь от внутренней тревоги к душевному очищению и надежде. Тонко переданы боль одиночества и усталость от лжи – им противопоставлены очищающая сила снега и покой природы. Михаил, мне близки Ваши философские размышления о душе, истине и поиске себя, потому что я тоже когда-то писала стихотворение с похожим настроением. Оно очень старенькое, называется "Тихо плакала душа" – поищу его у себя, посмотрю на предмет того, годится ли оно для публикации здесь.
Спасибо, Александр!
