Последние комментарии
Здравствуйте, уважаемая Тамара!
Очень рад общению
Для меня важно, как выглядят мои переводы со стороны
Дело в том, что, работая с текстом оригинала, нельзя не увлечься буквализмом
и переводчик порой не видит своих просчетов
тут нужна скрупулезная работа с редактором
Я всегда внимательно прислушиваюсь к замечаниям, хотя исправляю
медленно, спустя бывает месяцы
Интересное замечание по "в воде по шею"
В немецкой традиции русалка (ундина) изображается целиком в воде
видны только руки и плечи
"по шею" не надо бы видеть, как буквально целиком в воде кроме головы
это разные традиции восприятия
ундина (речная фея) вынула руки из воды и омывает их
это традиционная немецкая живопись эпохи романтизма
Спасибо!
Ваш Игорь Белавин
Да, Ютуб не работает...
С уважением, Олег Мельников.
Тамара, спасибо!
Эту шутку я забросил ещё в 16-ом году. Надо было приложить усилие, чтобы продолжать, связывая наметившиеся две линии...Мне не хватило терпения. Как-то всё закончилось, едва начавшись. Впрочем, нередко лирики ленятся нередко их желание гаснет в процессе работы над прозой, где необходимо трудиться, связывая трудносвязуемое.
Жаль, нет доступа к сайту по ссылке...не пускают
Ироничная интонация присутствует с первого предложения и до конца миниатюры. Невольно вспоминается гоголевский стиль и его маниловщина...) Талантливо написано - все линии , движения, все объёмы соразмерны, сбалансированы. Художественный язык богат - читать было прелюбопытно! Спасибо за то, что поделились с нами, Володя!
Сейчас и мне какие-то звуки послышались. После Ваших слов. Спасибо!
С уважением.
Вы там побывали, видели всё своими глазами... Завидую белой завистью). Мои туры - в радиусе нескольких метрах от письменного стола). Спасибо.
Е-ей богу, не стараля, само вышло).
Спасибо!
Спасибо, Оля , за дыхание далёкого ушедшего века -
исполнитель романса передал " случайной встречи волшебство" бережно и нежно!
Спасибо! Рад)
Славно строки легли, приятно читать, Игорь!
Вот только в первой строке (58) невольно захотелось переставить слова -
"Не часто вас брал в разум я," на "Не часто брал вас в разум я " , на мой
взгляд, в таком варианте фонетически звучит мягче.
И ещё один момент -
" А в ручье, в воде по шею,
Моет рученьки ундина"
находиться в воде по шею и мыть руки, наверное, не просто, как-то не представляется это действо.
Скорее всего, ундина моет руки и шею в ручье, красивая белизна которых мерцает в лунном свете.
СПАСИБО, ДАША.я БУДУ ВАМ ОЧЕНЬ БЛАГОДАРНА,ЕСЛИ УКАЖЕРЕ.я ДИЗЛЕКСИК И ДИСГРАФИК С ДЕТСТВА.
мНЕ И ОПЕЧАТКИ ТРУДНО УБИРАТЬ.я ИХ ПРОСТО НЕ ВИЖУ.
ЗДЕСЬ ЕСТЬ РАЗБИВКА..НО ПНЕ ПОР СТРОЧКАМ, А ПО СМЫСЛОВОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ
сПАСИБО
сПАСИБО,дАША) ЭТО ЗДОРОВО ЧТО УДАЛОСЬ ДОВЕСТИ ДО ОЩУЩЕНИЙ
сПАСИБО...ИЗНУРИТЕЛЬНАЯ ЖАРА В МОЗГУ РОЖДАЕТ ИНОГДА ПОЛУБРЕД, ПОЛУБЫЛЬ
сПАСИБО вАМ,дАША. ХОЧЕТСЯ, ЧТОБЫ ТАКИЕ ИСТОРИИ СБЫВАЛИСЬ)
ДА ЗДЕСЬ ПО МОЕИУ, ИНАЧЕ И НЕЛЬЗЯ
сПАСИБО БОЛЬШОЕ
СПААСИБО БОЛЬШОЕ, мИХАИЛ.ИСТОРИЯ СКАЗОЧНАЯ, КОНЕЧНО, НО КАКОНА К СЕРДЦУ)
Спасибо, Даша!
Горько, потому что целые поколения потеряли много времени на иллюзии и обман, хотя войны, распад СССР и многое что еще - открывали путь к осознанию и пониманию того, что единственно ценно в этой жизни...
