Последние комментарии
Саша, спасибо большое! Ты знаешь, это стихотворение начало биться на строфы абсолютно спонтанно, независимо от парных рифм. Я не стала ему мешать. Я рада, что ты эту особенность заметил и оценил как достоинство стиха. Меня иногда упрекают в отступлении от классической разбивки стиха. Пусть упрекают.
Да, согласна)
Спасибо, Михаил, что не прошли мимо...
С уважением.Ольга
Спасибо, Олег(благодарна, что читаете и воспринимаете)
С уважением.Ольга
Спасибо, Олег!
Рада Вашему визиту!)
Симпатичная городская сказка!
С уважением, Олег Мельников.
Первая часть получилась более выразительной, на мой вкус...
С уважением, Олег Мельников.
Да, ведь ты один из них... Такое же звено в этой цепи жизни...
Интересная вещь!
С уважением, Олег Мельников.
Почувствовать жизнь - это все, на что мы можем рассчитывать...
Хорошее стихотворение!
С уважением, Олег Мельников.
Перевод читается с интересом, а это главное...
С уважением, Олег Мельников.
Всё именно так, Миша. Особенно осознаю это теперь, когда один за одним стали уходить друзья...
Думаю, что трамвай не успевал затормозить и решение взлететь было единственным в понимании трамвая.
Здравствуйте, Виктория!
Интересное содержание Вашей городской лирики!
Попробую вставить несколько предложений...
Видимо, что я тот, кто крутит нервы, ведь я тоже… только человек.
Подумал, а как можно на трамвае обойти лежачую собаку?!
А почему не надавили на тормоз?
И зачем Ваш ЛГ полетел наверх?!
С уважением, Александр Бочаров.
...но мы будем стараться, Феликс.
Спасибо!
Сделано на ять, Михаил, и к тому же очень доходчиво: попасть в рукав бывает очень непросто.
Эдуард,
как говорила моя покойная мама, очень жизненная история. От себя добавлю, очень распространённый житейский жанр, называется "бей лежачего", и еще одно: тут нужен редактор.
Хорошие, очень грустные стихи, Михаил. Напомнили мне знаменитые стихи Шпаликова, вы как бы начинаете там, где заканчивает он:
Людей теряют только раз,
И след, теряя, не находят,
А человек гостит у вас,
Прощается и в ночь уходит.
А если он уходит днем,
Он все равно от вас уходит.
Давай сейчас его вернем,
Пока он площадь переходит.
Немедленно его вернем,
Поговорим и стол накроем,
Весь дом вверх дном перевернём
И праздник для него устроим.
Эмилия,
что девочки, понятно, и что змей по-библейски не годится, но во-первых, воздушный змей запускали и девочки, а во-вторых, он прилетел к нам не из ада, а из средневекового Китая, и змеем в наших краях назывался по старой памяти, символично. Ваша вторая фраза меня немного позабавила, хотя название рассказов напомнило мне не древний Китай, а раннесоветское прошлое: Зощенко: Рассказы о Ленине, Герман, Рассказы о Дзержинском. Там точно, расскажешь что-нибудь не то, получишь десятку без переписки. А я, как вы могли заметить, прирожденный враль по-тихому. Мои рассказы и те, что опубликованы здесь и другие пронизаны не только 'правдой', но и 'ложью', поскольку художественная ложь может быть куда правдивей правды, в том смысле, что по большей части она одна творит из жизни историю. Но, это - всего лишь мое мнение.
Всё так. Теряя других, особенно близких, теряем себя.
/И неспешному размышлению очень подходит форма верлибра./
//И спасибо за возможность редактирования комментариев.//
Понравилось, Мила.
Привычные рассуждения о сложной жизни, неизбежной смерти поданы в интересной метафорической и строфической форме.
Тянет впитывать, перечитывать текст.
