Последние комментарии
Вася,
точно, только чаще бутылки бьются раньше - время относительно))
Володя, спасибо,
я помню, ты об этом написал, когда я опубликовал на Рифме первую редакцию этого стиха. После этого я купил Жоржа Перека и стал читать его, разумеется, в оригинале. Даже до половины не смог дочитать - показалось однообразным - автор нашел интересную идею и разработал ее скрупулезно...
Гена,
а здесь не соглашусь с твоим переводом: в последний строчке ты не передал, на мой взгляд, главного - пальцы не рождают скульптуру любви, а ваяют лицо возлюбленного, ив этом, мне кажется, главные смысл и красота стиха....
Обычно хозяин выбрасывает вещи:
испачканы, вышли из моды, изношены...
И только пустые бутылки никто не выбрасывает –
их моют, очищают от этикеток и относят в Приём посуды.
И даже когда человек умирает,
его бутылки сдаёт тот, кто остаётся)
и отчасти даже чиститот их тяжести подспудной))
Очень интересно, Миша.
Когда-то в 80-е годы мне очень понравилась книга Жоржа Перека "Вещи". Любопытно, что в этой книге вообще нет речи персонажей.
Когда хандра и вечер бесприютен –
Листаешь лет отбегавших страницы –
Качаешься в квартире, как в каюте –
Ну надо ж было так тебе напиться!)
Спасибо, Гена! Ещё одно интересное знакомство...)))
Просмотрела шестой выпуск сетевого литературного журнала "Балкон",
где ещё несколько Ваших переводов Вудхауз
"...где ночь пересекает астероид
и оставляет звездам на раздумье
переживать бессмысленную тьму." - очень понравилось!
Спасибо, Григорий!
Прелесть поэтической строки в том, что её можно переписать, придав смыслу иные оттенки,
а вот строку из жизни не изменить - приходится принимать себя таким, каким пожил,
живёшь и будешь ещё жить..
Хорошо, если ладишь с собой...
Спасибо, Юля! Интеллектуальная поэзия - не иначе...)
Нестандартно, глубоко, емко...взгляд на бытие сквозь призму философии
Стихи преодолевают земное притяжение, возвышаются над обыденным,
хотя сравнения и метафоры вполне земные.
Твое лирическое дарование в этом произведении, Милочка, во всей красе!
Возможно переписывать сто раз...
И сотни тысяч раз одно и то же,
Но будешь в разные потоки вхожим,
С различиями в силе света глаз.
Вычёрпкивать из жизненной стоки
События - бессмысленное действо:
Не поменяет сущности злодейство,
Да и добра не обронить с руки.
Всё, что уже случилось - просто есть...
Нести с собою или нет - чей выбор?
Иначе? Ну, конечно же могли бы...
А сможется ль ещё, иль нет - Бог весть.
-------------------
Спасибо...подумалось.
с уважением.Ольга
Просто пролетает. ))
Спасибо большое, Тамара!
Не знал я такого у Шевченко, да честно говоря, кроме "Заповiта", вообще ничего у него не читал.
Спасибо, Мила!
Спасибо, Ольга!
Очень хорошо и поэтично Вам подумалось - настоящее стихотворение
Мы песчинки с живою душою внутри,
Хоть уверены в этом мы были не точно, но
Так про нас написала Большая Песочина…
Если есть возражения – с ней перетри! ;)
Какой замечательный отклик! Благодарю, Оля!
С радушием!
Милочка, очень рада тебе. Спасибо сердечное!
"У всякого своя доля,
Та хто її знає...
У всякого своя воля,
Та хто її має..."
(Т.Г. Шевченко)
Володя, мой поклон и сердечная благодарность! В том числе и за цитату!
