Последние комментарии
Кстати, был бы дольник
вам бы не понадобилось вводить
синтагматический повтор (небо-небо)
к акцентному стиху в его различных вариантах
не применимому
Разговор интересный, Илья
Думаю, мы его продолжим, когда вы опубликуете еще какой-то
объем текстов
К теориям Гаспарова я лично отношусь настороженно
да, есть традиционный метрический стих и есть акцентный
(характерные примеры письменного акцентного дал Маяковский)
Гаспаров предлагает называть "дольником"
очень разные по ритмике тексты, в частности ваш
н самом деле отклонения от метрических схем известны давно,
и к дольнику как таковому они полагаю
не сводимы (ну это теория)
Дело не в том как назвать, а в слухе русского читателя
в слухе, привычном к определенным схемам
отсюда и попытка нынешних авторов возделать почву
"русского верлибра"
вы строите свою ритмику на приеме "остранения"
это на мой взгляд довольно продуктивно
и два раза "небо" это важно
но у вас не дольник (как я его понимаю,
а по теории Гаспарова - ну наверное,
однако "суха теория, мой друг)
впрочем, два шага в сторону это не расстрел
в нашем деле
Ага, типа: “Кто о чём, а вшивый о бане.”)
Или: “О чём бы ни говорили мужики, всегда оканчивается бабами.”)
Художественно, выразительно, с острым юмором ( правильной мерой влажности...)
у которого улавливаются сатирические нотки - великолепная работа, Эд!
Я уже полюбила Вашего Степанова...)))
Благодарю! С ритмикой тут всё действительно не вполне традиционно для русского языка, хотя в целом это, безусловно, традиционная поэтика.
Я, правда, не согласился бы с самой идеей подсчёта слогов: с моей точки зрения, это чисто тонический стих, точнее, дольник. Но обычно русский дольник тяготеет к трёхсложнику, а не к двухсложнику, это обусловлено характерной для русской речи плотностью ударений. А здесь много именно коротких междуиктовых интервалов, особенно в конце строки. Вы очень точно услышали, что это напоминает немецкий стих по ритмике. Именно из-за большей плотности ударений. Плюс сгущение ударений к концу строки.
Отвечая на вопрос о немецком и переводе: увы, немецкого я не знаю. И не перевожу.
Классные стихи,Вася, и финал не воспринимается назидательно -
просто, ЛГ понял для себя, что означает быть свободным,
что стадное чувство не для него...)
Это интересно, Илья
(а кстати, знаете ли вы немецкий? переводите ли?)
Сбивчивая ритмика (щас поясню)
не совсем "русского" типа
в первой строфе количество слогов 10-10-11-6
мое ухо слышит ритмы, привычные для немцев
хотя речь о кирхе, но все же вы напрягаете слух
непривычными ритмами (у немцев мелодика иная, перевести ее сложно)
Конечно, любая современная поэтика это спор с прошлым
но тут мне кажется есть напряг
2 строфа 10-10-10-6
отчего-то выпал слог в третьей по счету строке по сравнению с первой
в традиционной схеме (а у вас нет сомнения, что поэтика традиционная(
такие переходы всегда оправданы
(либо это подражание чужой мелодике)
следующая строфа 10-12-12-6
само по себе ритмическое качание это нормально
вот насчет "башни" все Ок по правилам решение зависит
от стоящего ранее существительного
инверсия часть поэтики, которой вы видимо руководствуетесь
однако это ново лишь для современного русского языка (поэтики)
а так-то вполне традиционно (что и неплохо)
Удачи!
Проблема с доводкой строки, на мой взгляд, не только в том, чтобы найти наименее неоднозначный порядок слов для этой строки в отдельности. Слово "небо" повторено в следующей строке, и для того, чтобы этот повтор звучал как сознательный, а не как неряшество, мне кажется, слово "небо" в строке надо сместить как можно правее. Плюс иногда есть иррациональная тяга к определённому строению фразы. И конкретно тут и в_в, и инверсия кажутся мне меньшим злом. Отчасти потому, что стилистика довольно далека от разговорной. Уже с первой строки "ржав и жестью рыж" исключает всякий намёк на имитацию естественной разговорной речи. Так что здесь, на мой взгляд, многое сойдёт с рук, что не сойдёт в более естественном по стилю тексте.
Спасибо!
Да, Илья, просматривается двоякое толкование -
В небо вечернее
башни глядит игла
и
в небо вечернее башни
глядит игла
но, как говорят, совершенству нет предела , при желании всё поправимо...))) Хотя, даже
при богатом воображении трудно представить небо башни, пусть даже и вечернее ...)))
Чтение таких произведений - удовольствие!
Вникаешь в метафоры, чувства, мысли, как в составляющие мимолётности времени,
отражаемой в стихах, и вдруг начинаешь ощущать магию поэтического слова!
Олег, спасибо большое. Сам люблю это стихотворение. Пока осматриваюсь тут, первый день как попал.
Благодарю, Тамара. По правке -- тут появляется паразитная группировка слов "небо вечернее башни". С чем соглашусь полностью -- что над строкой, полагаю, можно подумать.
Технично, поэтично, чувствуется перо Мастера!
Меня немного смутила инверсия и слияние ВВ в строке Башни в вечернее небо глядит игла...
Сработала привычка редактора , и захотелось башню ближе к игле подвинуть...)))
В небо вечернее башни глядит игла - таким образом и нежелательное ВВ исчезает,
как думаете, Илья?
Удачной тебе поездки в Петербург, Миша!
Ага, есть малеха… Не удержался – скатился к нравоучениям)
Очень хорошее стихотворение! Только последние две строчки звучат слишком риторически на мой вкус...
С уважением, Олег Мельников.
Такие живые и осязаемые образы в этом стихотворении!
Замечательно!
С уважением, Олег Мельников.
Благодарю! Да, кусочек затвердевшего времени этот камень...
С уважением, Олег Мельников.
Совесть - тетка та еще,
любит боль, пожарища,
алкоголь и прочее,
голову морочает,
а потом - зажавши в угол
бьет под дых обычным стулом,
бьет по морде, по душе
и безжалостна вобще
))
