Последние комментарии
А чего, корова, поедающая гладиолус – очень даже. Есть в этом нечто от борьбы настоящего с вычурностью)
Ромашка клишеобразна, если на ней гадают. А если её жуют, то, по-моему, очень даже свеженько)
А в ромашке слогов мало – по размеру не подойдёт. К тому же ромашка имеет какой-то примитивно-крестьянский налёт, а незабудка несёт
утончённо-аристократичную загадочность)
незабудка и ромашка - это академические клише, а одуванчик - желтый или облетающий? - пусть и делает молоко коровы горьковатым - а разве поэзия не делает поэта меланхоличным? - совершенно новое слово в русской поэзии!
Трудно будет. Круглосуточных ларьков-то уже нет)
А на мой взгляд, одуванчик лучше заменить незабудкой – Жевала незабудку на обед. Это снизит утилитарную составляющую происходящего, добавит романтичности и повысит поэтический градус)
Ага, прокол за проколом. И хочется вспомнить слова Островского о мучительной боли за неправильно прожитые годы)
Лина,
ну, слава Богу, что вы не возмущаетесь, что голый поэт хочет на корове скакать!
Хороший образ. И длинная строка добавила неторопливости.
Спасибо, Александр!
))
да, неудачный выбор, срочно спасаем корову, меняем клевер на одуванчик!
Так еще прикольнее и живописнее))
Добрый вечер, Михаил!
Корова у Вас достаточно продвинутая, да у неё и не такое бедное воображение, как может показаться с первого взгляда, если она, как "та башня, что столетья падает, но всё стоит сквозь страхи и века"
Корова заявляет, что отправится в "интернетчину" и там себя публиковать будет, а такое даже не каждому человеку под силу!
Тем более, что она утверждает:
"Уверена, своё найду там стадо я,
чтобы хвалить друг друга и доить,
и может быть мне выпадет наградою
бычок-дружок, а с ним - бычачья прыть"
Выходит, что между коровами и поэтами различия, по сути, не найти!
Что сделал поэт, когда вылез из стога?!
Первым делом он шлёпнул свою любовницу по "мягкому" месту:
"когда из стога вылез вдруг поэт
с красивой раскрасневшейся подругою,
весёлый, милый, потный, нагишом,
её по попе шлепал он, упругой, и
причмокивал, мол, как тут хорошо!"
Потом заговорил о поэзии, и о ... ягодицах:
"Ну, ты, корова, бредить мастерица!
Откармливай ты лучше ягодицы
свои мне на рождественский обед."
Дальше - больше:
"Потомки меня бережно по полкам
расставят, назовут великим, зорко
прозревшим в темноте и страхе луч,
ведущий нас…"
И вот поэт заговорил об обществе и о политике:
"Учили ремеслу нас наши мэтры,
шагавшие под гимны километры,
боявшиеся мысли, как врага.
Смысл диктовали партия и блага,
им подчинялась с легкостью бумага
и слушалась их муза как слуга
Но рухнул строй, обрушились каноны,
и затопило массой многотонной
метафор весь российский интернет."
Бойко и звонко, а главное - правдиво!
И ВОТ ПРИНЯТО РЕШЕНИЕ:
"Давай-ка на тебя я лучше влезу,
и мы поскачем дивной парой трезвой
за облака - ты будешь мой Пегас!
Я раньше пил, но бросил как отрезал,
хотя привык стремглав бросаться в бездну…
Давай-ка мы туда рванём сейчас!"
ЧТО-ТО ИЗ МОЕГО:
"Мой боевой надежный конь,
Его слегка тихонько тронь.
Скалой он встанет на дыбы -
Листвой всколышутся дубы,
И на простор цветов, полей
Он принесёт меня быстрей..."
Жалко любовницу, не везёт ей:
" ... Казалось бы, мужик,
ан нет - поэт, и видно - шизофреник:
ни верности, ни доблести, ни денег -
одни слова, что по ушам "вжик-вжик".
Как тяжёло этой женщине:
"И день, ещё один, напрасно прожит,
и ни души понятливой окрест."
Она хочет любви, а поэт читает ей вирши?!
А ТАК ЛИ ЭТО БЫЛО?!
Я в этом сомневаюсь, так как раскрасневшаяся подруга и голый её дружок-мужичок явно занимались сексом в стогу:
"когда из стога вылез вдруг поэт
с красивой раскрасневшейся подругою,
весёлый, милый, потный, нагишом,
её по попе шлепал он, упругой, и
причмокивал, мол, как тут хорошо!"
Тем более, что по обнажённой попе шлёпают не каждую женщину!
Для этого нужен какой-то особый повод...
Михаил, у Вас замечательный рассказ в стихах, который затронул мою душу и всколыхнул меня, как тот боевой надёжный конь!
Благодарю Вас за творчество!
С уважением, Александр Бочаров.
но дабы не вызывать подобных упреков и поскольку ботаническое название не принципиально для текста, меняю щавель на клевер (надеюсь, академическое ударение не клевер)))
нее, это всеобщий языковой заговор))
ну, значит, подправляют Викисловарь...
Но ведь умные люди это в данном случае сделали))
Так это опять же – недостаток опыта. Вот когда с утра белочки по комнате скочут, а за телеком чёртики прячутся, тогда этот справочник становитя жизненно необходимым)
Ну я лично не видел, но, почитав справочник по психопаталогии, предполагаю, что должны быть).
Там есть ссылка и на один из его словарей и как раз работу по именному словоизменению (и даже ее фото) - Русское именное словоизменение. М., 1967 (2-е изд. [с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию]: М., 2002).
Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. М., 1977 (4-е изд., испр. и доп. М., 2003).
А Обратный словарь - достаточно вбить, вы н анего выйдете в инете.
Ага, суицидники, сволочи. Нет бы отдать какому-нить доброму человеку, который тоже мучается, но не имеет средств для поправки)
