Последние комментарии
да, интересные замысел, идея - нестандартные, но слова и обороты типа "предполаганий", на мой взгляд, разрушают впечатление
С уважением,
М.
Игорь, а я по оформлению.
Что было, то всё напрасно,
Что будет, то бесполезно.((всюду со строчной после зпт, а здесь прописная внезапная.
По содержанию придраться не к чему.
Наверное, потому что одноразовая упаковка и легче всего пустой кубик представить, где -нибудь на асфальте , у помойки.
Спасибо Михаил!
Да, Владимир выпадает по разному. Но варианта всего два : выиграл или проиграл.
Григорий,
если человек не слышит разницы в нотах, ему ее не обьяснить, если вы не понимаете, что используете в стихе фразеологические обороты, даже их и переиначивая, мне никак не удастся убедить вас, что это звучит какофонично для филологического уха. Спорить тут не о чем, все имеет право на существование.
С уважением,
М.
Игорь,
интересно, что я у тебя уже читал, как минимум, один стих с кубиком кефира на дороге.
Никогда не осознавал, какая у этого образа есть, действительно, заброшенность и отрешенность...
С уважением,
М.
рад, если интересно)
Интересное!
С уважением,
М.
это, конечно, лучше, чем воплощаться в Крестного отца, например...
Мультики и книжки из детства многих защищали, но не всех))
С уважением,
М.
Замечательно!
Кубик ещё ассоциируется с игральной костью, которая неизвестно как выпадет.
Доброе, простое и узнаваемое.
Спасибо большое Олег
Михаил, во-первых, хочу поблагодарить вас за массу комплиментарных слов в мой адрес, щедро рассыпанных по вашим репликам под этим текстом. Похвала, как халва, может быть приторной, поэтому, поверьте, я уже давно иронично отношусь и к хвале, и к хуле.
Ваша «титаническая» построчная работа, конечно, умилила. Видимо, такое настроение вас посетило. Я прокоментирую, буквально, несколько т.н. клише – из уважения к вам. Хотя, признАюсь, что в последние месяцы в своих оценках вы стали проявлять и непоследовательность, и алогичность, и предвзятость.
Что такое языковое (или речевое) клише? Стандартное, общеизвестное, общеупотребимое выражение, так ведь? Вот цитата из Вики (более сложная): «Клише́ — речевой оборот, шаблонная фраза, речевой штамп, легко воспроизводимые в определённых условиях и контекстах… Клише являются готовыми речевыми формулами, способствующими облегчению процесса коммуникации и соответствуют психологическим стереотипам.»
Попробуем разобраться только с некоторыми моими «клише», чтобы не утомлять ни себя, ни вас. Сразу открою вам «секрет Полишинеля»: я работал с Гугл-поисковиком на предмет частотности использования выделенных вами выражений
1. стали мы на год мудрей
Во-первых, это явная аллюзия на известное «... стали мы на год взрослей». Во-вторых, это выражение я «изобрел» в далеком 2002-ом году и впервые опубликовал на Стихире в феврале 2005г., когда открыл там страницу. Да, Гугл возвращает многочисленные ссылки на это выражение, но они, насколько я могу судить, датированы последующими годами. Так что не исключаю, что приоритет за мной, а вот другие авторы возвели это выражение в разряд «клише». -))
2. вдалеке от родимых корней
Ради интереса, прогуглите это выражение, взяв его в кавычки, чтобы поиск шел по цельному выражению, а не по отдельным словам. Не сомневаюсь, знаете этот прием?
Так вот, все выпадающие ссылки – именно на мой текст. Включая, между прочим, и ссылку на УНФ. Получается, оригинальная фраза?! Где же здесь черты клише?
Ну, и возьмем «клише» под любимым номером – 13.
умыться скупою слезой
Цитата неточная, но даже в этой редакции Гугл возвращает «пусто-пусто», ничего не найдя. Да, в этом случае он снимает кавычки и выполняет поиск по отдельным словам, и возвращает кучу ссылок, но это совсем другая история.
В тексте - «умывшись скупою слезой». И Гугл находит это выражение! И опять, все ссылки – на мой текст в разных публикациях. Такое «клише».
Но даже не в этом суть. Есть расхожее выражение: «умыться слезами». Я его «перевожу» как «разрыдаться». У меня же смысл прямо противоположный - проглотить слезу, не заплакать. Ключевое слово «скупою» здесь семантически означает «мужскою», а мужчины – не плачут! -)
Хватит, пожалуй. Хочу сказать одно – автору надо доверять. Всё-таки, вы не редактор, не критик, а товарищ по цеху. В нюансы не вникаете, выполняете весьма поверхностный «разбор» текста, раздербанив его на строчки, за которыми леса цельного текста не видно. А автор над текстом работал, редактировал, уточнял и, наверное, понимает его глубже других. И, поверьте на слово: мой развернутый ответ вам – это не попытка оправдаться. Потому что оправдания мне нет! -))
Предлагаю на этом поставить жирную точку. Жалко и вашего времени, и своего.
Вот стоило уехать на несколько дней и не появляться под фонарями, как у твоего порога доброхоты уже наложили кучи... слов. Включая «грибочек», фарфоровую вазу, запонки, блузки, пионерский галстук... Поигрались в детской песочнице?!
Какие могут быть объяснялки, учительница первая моя?! Какие объяснительные записки? Мы с вами, Лина, из разного теста. Говорим на разных диалектах русского языка. Наши пространства поэтического высказывания не пересекаются. Мы это выяснили ещё в прошлом году, помните? Меня это не напрягает. А вот менторский, местами желчный, тон ваших реплик (здесь и ниже) мне категорически не нравится. И стих тут ни при чем. Он вам не зашел? Так нет проблем. Это совершенно не обязательно, что он вам понравился. Тем более, что есть и другие мнения. Стих не айс, не супер, но вполне добротный, ностальгический текст о чувствах, которые вам просто неведомы. Другая судьба. А ещё больше, чем себе, я доверяю двум своим редакторам-критикам-поэтам (три в одном!), которые работали с рукописью моей «крайней» книжки. Они его приняли, посоветовали кое-что отредактировать и включили в набор. Так что не всё так однозначно, как у вас нынче принято говорить, правда, совсем по другому поводу.
Что мне понравилось в вашей реплике? Явно выраженный интерес ко мне – человеку-загадке, по вашему меткому, прям афористичному, высказыванию (вот вы, скажу откровенно, для меня загадкой не являетесь). Детально, с карандашом в руке, проработали мою авторскую «биосправку», сделали выписки, поерничали в меру. Да и, как признались, «ваша поэзия не пропускает меня мимо». Заценил ювелирное владение могучим русским в этой фразе. Да, пока всё мимо! Прогуглите моё имя, что ли, и вам откроются новые горизонты. Но загадка останется неразгаданной, уверяю вас. Впрочем… попробуйте! -))
ЗЫ. Ответных реплик не жду, от слова «совсем». Будьте великодушны и милосердны! Как принято было в ленинградской культурной традиции. Всё-таки, вы - коренная жительница СПб. Не путать с РСДРП (б) ! -))
Воистину человек дождя... ))
Поэтично!
С уважением, Олег Мельников.
Понравилось оригинальностью замысла!
С уважением, Олег Мельников.
Иронично-философские реалии жизни... ))
Изящно написано!
С уважением, Олег Мельников.
Не уверен.
Глубокие и сильные стихи!
С уважением,
М.
Сознаюсь, я не был большим поклонником данного автора ,но эти два, думаю, последних его стихотворения мне кажутся поразительно удачными.
С уважением,
М.
