Последние комментарии
Господи, Боже!..
Здесь, даже комментировать нечего.
Лина!
О картинах Босха я читал в те годы на немецком языке в альбоме "HIERONIMUS BOSCH" издательства DUMONT.
Монография эта перепечатана была тогдашней ФРГ с оригинала Harry N.Abrams Нью-Йорк, в серии о великих мастерах живописи!
И там ничего нет совершенно ни о пионерах, ни о берёзках, поверьте на слово!
А название картины, по немецки звучит, как "Der Garten der Lüste".
Я ведь уже писал Михаилу, что стихи это отнюдь не железнодорожное расписание.
А для Вас даже картинку приложил.
Про полёт фантазии, вообще, доводилось слышать? Не верю, что не слыхали!
А Вы всё ещё пытаетесь докопаться к столбу, образно говоря.
Так сделайте это на Вашем садовом участке. Наверняка будет более целесообразно.))
А почему Вы думаете, что я чего-то не понял???
Разве Вы педагог, работающий сейчас с дефективными пациентами?
Мне всегда полунамёка достаточно, чтобы уловить суть любой фразы и мысли.
И то, что я не соглашаюсь с Вашим мнением, вовсе не означает, что я его не воспринимаю!
Напротив, это значит, что именно Вы меня видите таким.
Однако, я привык сам выражать свои взгляды, когда они востребованы. И не стоит приписывать мне того, что я не говорил или не делал.)
Без обид!
Отнюдь! )
С уважением, Олег Мельников.
Спасибо! Да, уже по ранним стихам Игоря было заметно, что ему дано особенное поэтическое мирочувствие и оно не пропало с годами. И вот теперь я пытаюсь как-то продлить жизнь стихам Игоря.
С уважением, Олег Мельников.
Именно так, Михаил!
Спасибо за Ваш подробный комментарий, но извините меня Лина!
Возможно Вы просто недостаточно хорошо знакомы с творчеством Босха, а также названиями и тематикой его картин. А я изучению этого посвятил довольно много времени, ещё в советское время.
До сих пор точно не определено искусствоведами всего мира, даже то, как именно следует пытаться читать его триптихи в поисках скрытой в них логики повествования, слева направо, или справа налево. А ведь это земной мир, рай и ад!
И куда, в какую сторону на них движется человечество стоит подумать. А кстати, Вам доводилось видеть наружные створки этого триптиха в его закрытом состоянии? На них изображена планета Земля.
Мне не очень интересно сейчас бросать всё и копаться в литературе в поисках подтверждения своей правоты, в том, что имеет место и такое название картины, которое использовал я.
Скажу Вам лишь, что триптих Босха посвящён не одному лишь греху сладострастия, а вообще всей предполагавшейся в Средневековье жизни человеческой.
Поэтому и Рай на нём не без странных существ, да и в Аду не всё абсолютно безнадёжно.
Вот насчёт "...станичник - лунь..." я с Вами абсолютно согласен. Хотя меня когда-то укоряли и за подобные тире, в других сравнениях.
Об остальном напишу позже, если не возражаете.)
С уважением, Владимир
Лина
Ага, там, где я увидел ошибку, вы увидели метафору, согласен: через тире это превращается в красивый образ белоголовой птицы в папахе.
А вот наползать, по-моему можно и вдоль и поперёк, все зависит т от "ширины" наползания))
Спасибо, Михаил!
Если Вы знакомы с творчеством такой художницы, как Анна Березовская, то видели у неё попытку осмыслить это бессмертное полотно Брейгеля в своих работах.
Как раз по известнейшей среди них у меня написан "Триптих...", например.
(Есть кроме того стихотворения по "Падению Икара", по картине "Слепые". Возможно ещё что-то, не помню уже.)
Вообще Березовская художник уникального дарования. Очень рекомендую
ок, пишите тогда в личке, спрашивайте, если не понятно, в чем ошибка, а когда разберемся - проверяйте на здоровье по Розенталю))
Так и я в профессиональной деятельности, преуспел, вообще-то. Причём на международном уровне.)
Кстати, имею определённое признание и в качестве неоднократного лауреатства в одной международной литературной премии.)
Но, лучше в личке столь необязательное размахивание флагами, разумеется.
А за предложение помощи спасибо!
Не откажусь от протянутой дружеской руки!
Профессиональной деятельность АС была поэзия. Он в ней преуспел: создал русский литературный язык и, практически, русскую современную литературу.
Я не могу вас судить как радиоинженера, но полагаю, вы
не требуете платить вам зарплату как радиоинженеру, предъявляя для это свои стихотворные опусы?
По Розенталю учиться нельзя, но хорошо проверять себя в самых сложных случаях.
Учитесь на собственных ошибках, это лучший метод. В данном стихотворении их у вас, если не ошибаюсь, 5, причем разных типов. Если есть желание, давайте разберем по одной. Можем здесь или в личных сообщениях. Если их осознаете, сможете больше не делать.
А другого пути нет, увы.
Да, конечно.
Но это и собирательный образ. А стихотворение родилась как эскспромт на https://sleepless.pro/works/5762/.
А потом уже стало самостоятельным. Думаю, именно благодаря собирательности.
Спасибо!
Под воздушными замками подразумевается звучание стиха, его образность, а вовсе не правила грамматики.
И школу я окончил 50 лет назад. Что-то подзабылось, хотя очень много читаю.
Желание писать правильно - штука замечательная!
Никто, скорее всего спорить с этим утверждением не будет.
Вот только я радиоинженер, работающий и сейчас ещё зачастую, по 10-12 часов в сутки, причём делать это приходится в нескольких близко друг от друга расположенных городах. Порой в двух, трех за один день...
А часто и выходные проводить на работе случается. Звонков много.
Так что, толку от того, что скачал я года три назад учебник Розенталя, если не занимаюсь по нему - совершенно никакого. Тут, до дому бы добраться.
Кстати, не подскажете часом, Михаил, какой профессиональной деятельностью Александр Сергеевич занимался?
Окромя того, что ему нравилось стихи писать, разумеется.
Помнится посылали его - госслужащего, между прочим - на борьбу с саранчёй.
Отчёт его, о проделанной работе в Херсоне и Елисаветграде могу здесь опубликовать, если интересно.)) Кратенький такой.
А теперь, и сам отчёт:
« Саранча:
23 мая – Летела, летела;
24 мая – И села;
25 мая – Сидела, сидела;
26 мая – Всё съела;
27 мая – И вновь улетела.
Коллежский секретарь Александр Пушкин».
Это не воздушные замки, это правила русского языка.
И то, что им не учат в обычных школах, - значит только то, что среднему человеку они не очень нужны.
А в хороших школах, типа пушкинского лицея - учат, на филфаках и литинститутах - учат.
Иногда это приходит вместе с семьей, если в ней развита чуткость к языку, что бывает, обычно, если родители этой чуткости обучены и передают ее незаметно своим детям.
Остальным приходится доучиваться всю жизнь, если есть желание, конечно
Да, ляпы можно найти у всех, но их у хорошего автора - по пальцам руки пересчитать за всю творчество, и это отдельная тема, тоже уходящая, думаю, в семейный диалект, и не причина пренебрегать правилами или их не знать))
Большое спасибо за доброжелательную критику, Михаил!)
Поверьте, я периодически перерабатываю тексты многих своих стихотворений. Причём осознано доверяю своему вкусу, и как правило не жду замечаний.
Подумаю, в данном случае, чуть привыкну к Вашим мыслям по поводу... А там, вполне возможно поищу более удачные обороты для самовыражения.)
Чуть смущает пока, лишь скорость - с которой можно добавлять в этом блоге свои работы.
p.s.
Кстати, подумалось, что если предъявлять столько требований даже к такой вершине в поэзии, как стихи Пастернака, то от них практически ничего не останется! Просто проверьте, если считаете, что я пошутил!
Так необходимы ли в поэзии воздушные замки? Или всё же важнее надёжная кирпичная кладка?))
Да не ругаю я вас, наоборот, подчеркиваю, что стих хорош и даю вам профессиональную критику. Я ведь мог и промолчать - мало ли кто как пишет. Хотя на этом сайте все-таки столько стилистических накладок в одном тексте - редкость.
Сравнение с забоем - удачное, достаточно взглянуть на черновики Пушкина.
Словом, dixi. Дальше, разумеется, что хотите, то и делайте.
Извините за насточивость, больше ее не проявлю))
Игорь,
да, конечно: саму литературу создали язычники.
И Гомер язычником был.
И образы у Гоголя яркие и близкие каждому.
Но трудно представить, например, Толстого, Чехова или Достоевского с такими образами. Бесы у них были другие, постхристианские, если так можно выразиться))
