Последние комментарии

Спасибо что читаете, Михаил

сейчас я занимаюсь редактированием своих старых переводом Рильке

дело долгое и специфическое, поэтому уже более-менее готовые тексты

постараюсь показывать здесь

Что касается названия стихотворения, то Рильке дает французское название Quai du Rosaire

но я в силу своего метода перевода стараюсь русифицировать текст, тогда требуется перевод

специалисты по французскому языку рекомендуют "Набережная четок", а в путеводителях

площадь обозначается как "Набережная роз"

чтобы не попасть в ловушку, я и решил назвать "Набережная в Брюгге",  совместив с подзаголовком


Произведение: Руси великая краса | Ардашев Андрей | 11:23:00 30.06.2023

 Якби ви знали, паничі,

Де люде плачуть живучи,

То ви б елегій не творили

Та марне Бога б не хвалили,

На наші сльози сміючись.

За що, не знаю, називають

Хатину в гаї тихим раєм.

Я в хаті мучився колись,

Мої там сльози пролились,

Найперші сльози; я не знаю,

Чи єсть у Бога люте зло!

Що б у тій хаті не жило?

А хату раєм називають!

....... Тарас Шевченко (Великий Кобзар)













Произведение: Остров на двоих | Тищенко Михаил | 10:48:21 30.06.2023

Спасибо, Валерий!

Не удивлен такому совпадению, у меня, бывает, что, когда я начинаю писать прозаическую миниатюру, я ловлю себя на похожести на ваш стиль, и мне порой приходится делать усилие, чтобы этого избежать))

Произведение: Руси великая краса | Модератор 3 | 10:38:20 30.06.2023

Андрей, 

у вас есть прекрасные лирические стихи. 

В предыдущей публикации вы пошли по пути политического агитационного творчества, а здесь - словно специально дразните и без того страдающий народ. Красота - не имеет национальной принадлежности.

 Воюют политические системы, а не народы. 

Стоит ли переносить войну и споры в мир души, поэзии? 

Зачем заниматься выяснением абстрактных границ в эпоху народного страдания?

Прошу вас отказаться от публикаций политизированных стихов на этом сайте!

Пта, радуйте нас лирческими!

Произведение: Остров на двоих | Хорошун Валерий | 10:36:32 30.06.2023

Здравствуйте, Михаил! Удивительно, насколько это про меня)) Даже имя женское совпадает))

Исполнение, как всегда, прекрасное!

Спасибо! Рад Вашему возвращению!

Произведение: Полёт | Тищенко Михаил | 10:03:15 30.06.2023

Михаил, 

у вас все четче оформляется свой уникальный стиль - создание, казалось бы на пустом месте ("из сора"), интересных философских и одновременно бытовых стихотворений))

Произведение: Остров на двоих | Тищенко Михаил | 09:16:47 30.06.2023

Для ЛГ это не только воспоминание, но и реальное настоящее...

Кстати, опубликовав это стих здесь, я реально осознал, что не каждому такой остров удалось найти в жизни. И это грустно. Возможно, это самое большое земное счастье))

Пожалуй, соглашусь с Михаилом!)

Есть нечто большее, облаченное в слова, но говорить об этом нет ни желания, ни смысла... Ибо все это было, есть и будет!
А мне остается, как впрочим и всем доверяющим Богу-Любви: любить и молиться!
Рад, Миша, твоему возвращению!..

Произведение: В череде пропаж | Садовский Юрий | 23:47:19 29.06.2023

Спасибо, Миша!
Пусть пока третье побудет тут, а потом я его перекину на отдельную страничку!

Произведение: Остров на двоих | Владимир Литвишко | 23:11:51 29.06.2023

Посеребрённые годами воспоминанья дней былых...

Будем надеяться, что это не предчувствие, а страх.

Когда я оказываюсь в опасной ситуации, мне снятся провалы - то, чего я боюсь, но, кажется. так страх и "выходит наружу", а вещие сны - другие, у них свой почерк. 

И всегда боишься за то (или того), кого (или что) любишь.

Не то, чтобы совсем уж не осознавая...

Я ведь много читал в школьные годы. Вот, видимо, параллельно и развивались наблюдательность и умение прогнозировать ближайшие события.)

Подобная (незамужняя) довольно ещё моложавая дама была и у нас, правда уже на пятом курсе - когда нас стали значительно меньше мучить учёбой.

Ни имени, ни фамилии, ни даже лица - она впрочем, по себе - не оставила в моей памяти.

Помню лишь, как я сижу у неё, готовясь сдавать зачёт, а преподаватель в это же самое время - практически в полный голос блатует двух ленивых лаборантов поехать с ней на пикник, куда-то на природу. Ох, они и отнекивались...))


нее, не любого, это ваш отдельны талант, которым вы пользовались, очевидно, не осознавая его))

Произведение: В череде пропаж | Тищенко Михаил | 23:00:18 29.06.2023

Юра,

два первых очень симпатичные и составляют хорошую пару, а третье, по-моему, - очень сильное, его лучше бы отдельно публиковать))

Чужой пистолет приставленный к твоему виску - почти любого сделает сообразительней!))

Игорь, 

русский ни за что не найдет этот город, он по-русски называется, если я не ошибаюсь, Вёрн (или Вёрне?).

Furnes -  это по-французски, Veurne - по-нидерландски, т.е "по-фламандски".

Сейчас там, если это не дни рынка, то - парковка...


Вот для желающих фото этой набережной:

www.brugestourisme.com/visiter-bruges/attractions-musees-monuments-bruges/monuments-sites-historiques/quai-du-rosaire/

Игорь,

а как бы вы перевели ее название?

Спасибо за публикации, сайту очень не хватает хороших переводов хороших поэтов конца 19 - начала 20 в....