Последние комментарии

Произведение: Чудо рукотворное | Ворошилов Сергей | 12:42:23 14.08.2023

Понравилось, Владимир. Любое новое стихотворение о Карелии  -  в радость...  Неравнодушен:) 

Здесь кижское творение 

в онежской чистоте 

стоит, как откровение, 

в молитвах о Христе.. 

Здесь северной жемчужиной 

сияет Валаам. 

С тобой, моею суженой, 

всё в жизни пополам. 

Боюсь, что потеряем со временем реликвию. Деревянное зодчество наиболее уязвимо.  Например, совсем недавно (в 2018 году) подросток поджёг Успенскую церковь в Кондопоге. Утрата невосполнимая. ru.wikipedia.org/wiki/Успенская_церковь_(Кондопога)

Произведение: За рекою на круче... | Татьяна Игнатьева | 06:23:40 14.08.2023

Чудесный Ваш стих! Спасибо , сегодня от Вас такие светлые подарки!

Я очень рада, Владимир, что Вам понравилось, спасибо за отклик!

И Вам всего доброго!

Не будем унывать. Скажем, во сне ко мне поэт приходит живым, в этом нет сомнения).

Помните, у Тарковского Феофан Грек к Рублёву приходит то ли во сне, то ли въявь?


Ну что мы будем проводить искусственно грани?)

Где любовь - там и память, наверное...

Память нам дана как продолжение любви, чтобы не угаснуть последней при нашей жизни- и в знак любви творческой, непреходящей, как мир, быть может.


Понравилось Ваше стихотворение, Татьяна, в нём есть та наполненность, без которой самые красивые строки - только строки.


Вспомнил своё:


Деревянная церквушка

Из досок, без потолка,

Словно курная избушка

Лоботряса-мужичка.


Будто логово волчицы

Иль берлога средь снегов.

Не спросясь, входи, вдовица,

Под святой дырявый кров.


Где доска скрипит, как прялка,

И над аркой дровяной

Голубочек сине-яркий,

Будто ангел надо мной.


Татьяна, понравились Ваши стихи. Желаю Вам дальнейших успехов!

Произведение: Дай руку твою, Мнемозина... | Тищенко Михаил | 16:02:17 13.08.2023

Олег,

Конец - исключительно сильный, а стих - глубокий и хороший))

Спасибо, Михаил!

Что касается пробелов между строками, то программа

при копировании-вставке обрабатывает разные способы

копирования по-разному, где вставляет лишние пробелы,

в конце текста, например (эти я научился видеть и убирать)

а где-то вдруг убирает, хотя в изначальной копии они есть

но отслеживать каждую тонкость сложно

тут я пробел (строчный) поставлю, но эти проблемы - не единичны

за всеми изменениями, сделанными программно, не уследишь

глаз-то замылен!




Все более и более пустым становится этот мир с годами...

Понравилось!

С уважением, Олег Мельников.

Спасибо, Михаил, что читаете,

да еще и отзываетесь, мне это важно

Что касается восприятия, то тут, думаю,

срабатывает современное отношение читателя к стихам

автор (Рильке)имеет в виду остатки краски, сухие и блеклые

вообще-то такие мазки остаются на палитре,

но и в использованных тубах - тоже

у автора именно такие тубы с остатками краски

можно было б адаптировать "палитрой"

но душа не лежит корежить автора

а читатель абсолютно перестал верить автору, это так

Мне тоже второе стихотворение больше понравилось!

Только не очень понятна фраза "Ты идешь по карнизу походкой несмелой…" Ведь карниз - это горизонтальный выступ на стене являющийся самым краем крыши. Авторские ассоциации здесь не очень понятны для стороннего читателя. )

С уважением, Олег Мельников.

 и все это исчезнет, когда мы уйдем, как будто не было...

Даже не понятно, что важнее для жизни - сами жизни отдельных людей  или память о них?

И где грань между любовью и памятью?

Второй - бзуепречный, по-моему, с точки зрения самостоятельной поэзии))


Игорь,

делайте, пта, несколько строк-пробелов между переводом и оригиналом и выделяйте жирным название в переводе.

Так симпатичнее и легче всопринимать))

Игорь,

опять вторая половина перевода более яркой получилась: в тубах красок нет слоев, по-моему, там как раз очень однородный состав, по определению. Это мещает вчитаться с первой строчки, но зато потом - красиво и поэтично))


хм... 

очень мужской и упрощенный взгляд на женщину в первом стихотворениии, которое зато пронизано чувственными флюидами. Они то, наверное, и мешают нам в юности увидеть женщину по-другому...

А вот это очень понравилось:


На Земле неуютно, тревожно и зябко -
Сверху виден бескрайний раздор.
У тебя всё как будто бы в полном порядке -
Лишь у глаз пролегли одиночества складки,
Смотришь вверх - я ловлю этот взор.


ага, я тоже так думал, но засомневался и на всякий случай проверил, и не нашел в русских словарях.

Хотя у меня оно на слуху есть))

Вообще нормальное слово, тоже и "подмоклыми".
 
Евтушенко:

С места Лобного подмоклого
туда,
    где голытьба,
взгляды
    письмами подмётными
швыряла голова...


Я не нашел этого слова в словаре - разве что в украинском. Похоже, это украинизм или, возможно, региональный диалект, поэтому и выделил в кавычки.

Почему промоклыми в кавычках?