Комментарии пользователя
Очень сильно!
Как юродивый, запел он,
Что сорвется шар земной
Со своей орбиты белой,
Со своей оси родной.
И тогда, почуяв волю,
Всё воспрянет, оживёт,
И тогда во чистом поле
Он цветов для нас нарвёт –
Для несчастных, для безумных,
Для таких же, как и он.
И, не слыша пуль бесшумных,
Мы проваливались в сон.
А наутро оживали,
Воскресали и клялись,
Что любовь далече дали,
Выше, чем любая высь.
Маланья Комелькова
Отлично!
Ей грудь украсил аметист,
И в нём такая даль,
Что можно там бродить часами -
Бродить и заблудиться.
Р.Грейвз
Спасибо, Олег!
Исследователь из нашего города привёз из Египта якобы две мумии - чёрную и белую. Чёрная лежит в музее, и считается, что вторая мумия спрятана в подземном переходе из музея на другую сторону улицы.
Её пытались искать, в переходе разрушили две кирпичные стены-перегородки и дошли до третьей. Но третью стену ломать не разрешили, т.к. может обрушиться дорога. Вторая мумия так и осталась не найдена.
Очень!
вдруг смотрю
живая бабочка
расправила крылья
летит летит летит летит
"Человек (и вообще все природное) не кукла, именно потому, что секрет его изготовления не имеет начала; можно лишь более или менее удачно воспроизвести то, что сейчас известно и узнается, то есть из внешнего скроить и сшить какое-то подобие растущего изнутри движения; иногда очень близко, до неразличимости, изготовить что-нибудь двигающееся, даже говорящее и пр., имеющее все функции, кроме одной — присутствия в нем всего богатства мира".
П.Палиевский
Спасибо, Виктория! Это примерно как свою еду фотографируют и в интернете публикуют...
Очень живое, экспрессивное!
Очень хорошо!
ворона на снегу
искоса смотрит на меня
и вдруг
хрипло произносит
привет от эдгара
Спасибо, Игорь! И Вас с Рождеством!
Перевод очень понравился, хотя как всегда у меня безотносительно к немецкому оригиналу.
Вспомнилось уже современное стихотворение на сходную тему поэта Даниила Да:
Как хорошо, когда есть стол
И верхний ящик в нём
И всё, что в ящике лежит –
Не пригодится днём –
Молочный зуб, а рядом с ним
Как камни из реки –
Вставная челюсть и футляр,
Где в бархате очки
И пистолет как будто бы,
Хотя его там нет.
Но что б я делал, если б был
Сейчас там пистолет?
Должно быть – приложил его б
Я к точке между глаз
И ствол вдавил бы в мягкий лоб,
И в пламени угас
Мгновенный совершив прыжок
Кометой сквозь века
От детской распашонки до
Мошонки старика
И вот он стол, и ящик в нём,
И ничего там нет.
Летит старик, объят огнём,
Средь ледяных планет.
Ветерок со дна чего-то,
может, бездны мировой.
После долгого полёта
он приходит за тобой.
И тогда хвалиться нечем –
звуком, смыслом – всё не то.
Смотришь не по-человечьи,
мёрзнешь в шапке и в пальто,
и глядишь на лист осенний,
как летит он, не спеша,
словно это, вне спасенья
и проклятия, душа.
Влад Пеньков
Больше поэтов и больше писателей –
Меньше взаправдашних жизни ваятелей –
Ниже, безрадостней жись!
В.Бальзаминов
Это у Вас новое, Игорь? Исключительно сильное!
С наступающим!
Спасибо, Миша! С Наступающим!
Спасибо, Ирина!
Почитать теорию о верлибре бывает интересно, но удачный верлибр от "прозы в столбик" я могу отличить только непосредственно, интуитивно. Самое лучшее, что я прочитал о верлибре:
"Верлибр — это тень стихов.
Он словно из другого мира, где не действуют наш ритм, наши созвучия".
Н.Елисеев
завтра
оклею комнату
жёлтыми обоями
и буду жить
как будто в
домике
из печенья
А.Сен-Сеньков
Отлично!
Ах, боже мой, у неба
лицо белым-бело!
Рене Шар
Прекрасно, Виктория!
малиновая рыба
в невесомости за стеклом
шевелила губами
глядя на меня
будто
говорила что-то
но я
не расслышал