Комментарии пользователя
Так подействовало, что не туда (Александру Е.) отправил сообщение! ))
С уважением, Олег Мельников.
Действует! ))
С уважением, Олег Мельников.
Действительно, необычный образ создают эти строки!
Понравилось!
С уважением, Олег Мельников.
Очень хорошо удалось передать сущность танца!
С уважением, Олег Мельников.
Да, стихотворение очень хорошее, с душой!
С уважением, Олег Мельников.
Второе стихотворение самое удачное на мой вкус...
С уважением, Олег Мельников.
Изящный перевод!
С уважением, Олег Мельников.
Да, это удачное стихотворения!
Есть замечания. Не очень понятно значение слова "дуля" в первой строфе (кукиш?), да и фраза как-то странно звучит. Фраза "гладкий сильный гвоздь" тоже кажется не совсем удачной.
С уважением, Олег Мельников.
Хорошее стихотворение!
С уважением, Олег Мельников.
Хорошая колыбельная песня! )
С уважением, Олег Мельников.
Спасибо! Творение души этот сад...
С уважением, Олег Мельников.
Спасибо! Память чувств сохраняет искусство...
С уважением, Олег Мельников.
А может лучше принять позу лотоса, как учат нас йоги?.. ))
С уважением, Олег Мельников.
Слишком уязвимы такие люди для естественного рыночного отбора...
С уважением, Олег Мельников.
По пути к любимой вызвал рой духов... Видимо для полноты чувств... )
Перевод хороший!
С уважением, Олег Мельников.
Спасибо! Понемногу публикую стихи Игоря из его архива...
С уважением, Олег Мельников.
Хороший перевод! Наверное повествовательные стихи переводить несколько проще, чем лирику...
С уважением, Олег Мельников.
Да, можно снова стать ведьмой, только уже старой... ))
С уважением, Олег Мельников.
Замечательно!
С уважением, Олег Мельников.
Кто их только пишет - эти вещие стихи... )
С уважением, Олег Мельников.
