Комментарии пользователя
динамичное, иллюстративное) замечательный городской этюд в голове вырисовывается.
"всего лишь встречный — кепка и пальто" – тоже очень красиво)
единственное – сбой ритма на строке
"шепча себе, что жизнь хороша"
такое лёгкое, лаконичное. очень стройно написано)
и история живая, яркая и форма её выражения удачная)
интересное по форме и композиции.
отсутствие ног и рук, правда, воспринимается как образ тяжело..)
последние две строфы хороши. так сложно, изящно, поэтично)
Олег, есть в этом что-то неуловимое, интересное, ладное. но я не смогла до конца расшифровать некоторые образы:
"За отражением окон,
Дежурит дождь от непогоды" – для меня это воспринимается как "Дежурит солнце от жары".
"Меж ближних и далеких стен
Слоняемся, играя в цели,
В желанных, если есть постель,
В убогих на подходах к церкви" – и это – одна из самых интересных строф, но я долго думала над ней, пытаясь расшифровать к чему здесь это. может, стоит изменить пунктуацию?
правильно ли я поняла задумку:
"...Слоняемся, играя в цели:
(Играя) В желанных, если есть постель,
(Играя) В убогих на подходах к церкви" ?
ну, и название: имеет ли "годд" за собой какой-либо концепт или это опечатка?
говорят, Леонардо написал Мадонну в таких пропорциях, чтобы показать "детскую" безгрешность и чистоту.
есть ещё теория о том, что у Мадонны лицо Иисуса, а у Иисуса – Мадонны)
интересное полотно)
Сергей, перечитала исправленное: так гораздо стройнее)
и спасибо большое за положительную реакцию на критику!))
иногда очень тревожно писать какие-то замечания, потому что в ответ можно получить обиду, ссоры, бан...)
да это же хорошо!) ничего плохого в таком созвучии не вижу)
правда, мне казалось, что у Гумилёва тоже Слово раскрывается в христианском плане: "...и в Евангелие от Иоанна сказано, что Слово – это Бог". переосмысливается его вес, сила, воздействие на человека и общество в целом.
тема нетленная)
лаконичное, но очень выразительное. зримый антураж, ощутимое состояние и понятная история.
хорошее.
действительно как текст для песни)
"И вертит Смерь сама клюкой
Гончарные круги" – хороший образ, созвучный сюжету)
очень интересная задумка и хорошая форма) такая аллегория на этапы сближения)
интересная концепция, нравится перекличка первой и последней строфы)
но, как мне кажется, технически стих слабоват из-за рифм...
лёгкая, нежная и абсолютно женская лирика)
единственное, немного не поняла строки:
"Между строчек в ночи написанных,
Покрывая тебя мурашками" – может, я не правильно поняла предложение, но мне кажется, что тут не хватает глагола к которому относится деепричастный оборот...
очень нравится 4 строфа) интересная рифма (осень/осинь) и грамотно сплетённая в контексте всего текста
и
"Где читает в слезах горемыка
Повесть жизни сквозь хрупкий стакан" – тоже красиво)
кое-где есть сбои ритма: "Как румяный апорт с куста" – не хватает слога, "Ты, как в детстве, педали верти́шь" – с ударением проблема...
яркий живописный портрет) много в этом горящей жизни, динамики.
единственное – мне кажется, есть небольшой сбой на строке:
"Отдать людям вот так - с плеча" –читается как "о́тдать людям..."
это так красиво, так выразительно.
"А слово "больше" сочетает боль
И шелест платья, льнущего к коленям" – это очень хорошо.
сочтите за комплимент: в вашей лирике есть женская наблюдательность)
третье больше всего понравилось)
звенящее, ощутимое)
по форме и смыслу напомнило "Слово" Гумилёва)
Мадонна Бенуа – точно запоминающаяся картина.
во втором нравится образ с "паутиной Возрождения" – очень поэтично)
интересно, Игорь!)
языка не знаю, поэтому не могу сказать касательно тонкостей.
но перевод в любом случае хороший)
