Комментарии пользователя
Я когда это писал, фильм вспоминал "Там, где мечтают зелёные муравьи". Он меня впечатлил в своё время.
Приветствую, Михаил. И спасибо. )
В смысле - пущай себе ноги поломают, а то и заблудятся вблизи моей ограды? Пусть им будет больно и страшно? ))) Нека, это как-то слишком по-зверски... )))
Спасибо, Михаил! Да, это так. Время пришло задумываться над этим... причём уже давно пришло. (( Стихи эти в 14-м году написаны... ((
???
Так я и не спорю... Вопрос только - хорошо это или плохо? Устраивает или нет? Имеется в виду - читателя... я ведь здесь вопрос задаю. И каждый пусть отвечает сам за себя.
Спасибо за развёрнутую реплику/суждение, Михаил. )
Привет, Вик! )
Да, именно так... и мне это тоже знакомо. Очень даже знакомо. ( Именно такое время я переживаю сейчас. (
Спасибо тебе, Лен. )
А озвучку да, жаль, что не прицепишь. Но, признаться, эта миниатюра мной не продекламирована. Может, конечно, когда-нибудь... но пока нет озвучки.
А я думаю, что любой текст не должен самообедняться автором. Но автор должен помнить слово "уместность". И если в тексте обоснованно и уместно применена распространённая речевая формула - это не штамп и не недостаток. Это может быть элементом интертекста, кодом, архетипом или частью развёрнутого образа. В моём случае чистый и сладкий запах свободы, противопоставленный приторно-сладкому запаху помещения, противопоставление уличной свободы и закрытости комнаты, противопоставление свободы и заточения вообще, осознание человеком неправильности заточения другого человека - это сквозной и развёрнутый образ, составляющий одну из главных тем данной миниатюры. а ключевым и связующим словом является слово "запах". И выбор этого слова обусловлен его многозначностью, его использованием применительно к различным аспектам восприятия, его многообразность.
Хм... Михаил, но ведь "затёртость, избитость образа" - это абстрактная референция. А "абстрактность референции" обычно называют образом или метафорой. То есть вы сами сейчас используете абстрактную референцию, кстати истёртую и забитую, и при этом предлагаете отказаться от её образности? Так?
Кстати, а вот куда отнести выражение "горький запах полыни"? К какой референции? И какова степень избитости этого выражения? Имеет смысл отказаться? Более того, "полынь обыкновенная обладает сильным приятным пряным запахом" (это я из инета с первого же попавшегося сайта фразу привожу... и на всех сайтах так...). Так что запах у полыни не горький. И вообще, может ли быть запах горьким? Или сладким? Отказываемся от синестезии в образах? То есть вот это: https://sleepless.pro/works/11849/ - плохо? А не обедним ли мы творческий инструментарий при таком подходе? Причём, как уже я выше показал, в полемике вы сами используете подобного рода "клише", а в стихах/прозе, значит, нельзя? А почему? Не понимаю. Мне кажется, если этому подходу следовать, это будет схоже с каким-то самокастрированием творческого лексикона и надеванием вериг на собственное творчество.
Однако, важный у нас с вами разговор идёт...
Не знаю сколько веков... Но сколько веков используется у тех же литераторов "запах полыни" или "запах скошенной травы"?.. А потом - у сахара есть запах, и уж никак не слабее, чем у пыли.
И хочу добавить. Дело в том, что штампы - это тоже средство выражения (пусть я и не считаю, что у меня штамп). И как любым средством (инструментом) - важно уметь ими пользоваться. И тогда штамп может оказаться архетипом даже. Кстати, утверждение критика, что что-то является штампом - тоже штамп. И потом (к тому же), вот к примеру "я/он/мы иду/идёт/идём по дороге" - штамп это или нет? Ведь эта фраза очень часта в произведениях. Так что делает выражение штампом? На этот вопрос очень трудно дать ответ, на самом-то деле. А если дашь, то тут же можно найти контраргументы. Поскольку окажется, что этот термин контекстуален (одно и то же выражение может быть штампом, а может и не быть, в зависимости от контекста и обыгранности этого выражения в тексте). И тогда у меня возникает вопрос: как лично вы определяете штамп или клише? Дайте определение, которым вы пользуетесь - и, может, я соглашусь с вами...
Всё субъективно, Михаил. И воздействие на читателя тоже. Я бы не тратил ваше время на прочтение моих ответов, а сразу бы согласился с вами, если бы вы написали свои замечания не от лица и не в защиту "читателя вообще", а высказались бы лишь от своего имени. "Читатель" - это слишком обобщённо, слишком объединительно, а потому ваши замечания воспринимается так, словно я как "крошка сын к отцу пришёл и спросила кроха: что такое хорошо, а что такое плохо?" Понимаете? А мне, крохе, уже 60, да и некое знание и понимание литературоведческих парадигм имею... по крайней мере, мне так кажется.
Кстати, повторюсь: у меня нет "приторно-сладковатого", у меня есть "приторно-сладкий". Ну нет у меня слова "сладковатый" в тексте. Совсем нет.
Здравствуйте, Михаил. ) Спасибо.
Я не понял вашего замечания. Сперва скажу о клише. Этим словом называются самодостаточные речевые штампы, то есть не требующие пояснений и тем самым "провисающие" в тексте без дальнейшего развития их смыслового наполнения. Вы сказали, что таковым клише у меня является эпитет к запаху "… сладковатый или что-то в этом духе ". Но у меня не использовано слово "сладковатый". Его просто нет в тексте. У меня "…запах, приторно-сладкий, который господствовал во всех комнатах, и приходилось прилагать усилия, чтобы сдерживать тошноту, а при этом ещё и улыбаться, отвечать на вопросы и не показывать хозяйке, насколько тяжело приходится". То есть запах не провис в сюжете. И более того, дальше у меня "…Хотелось быстрее выйти на улицу – и вдохнуть чистый воздух. Как сладок воздух свободы, Сергей прочувствовал с самого раннего детства". То есть, имеем противопоставление сладости чистого воздуха и тошнотворности приторной сладости замкнутого помещения. В контексте произведения это противопоставление роль свою играет, оно не случайно. Так что никакого клише здесь нет, а есть развёрнутое описание и позиционирование смысла этого описания в тексте. Слова "ни о чём" к этому фрагменту не применимы. Здесь - именно что "о чём". И об отсутствии какой конкретики речь? Тут же сплошная конкретика.
А теперь о множественности деталей. С этим тоже не всё так просто. Но я не уверен, нужно ли мне это "не просто" здесь излагать. Однако, если хотите, изложу.
))
Классный фильм.
))))))))))
Да. ))))))))
Да ты мазохистка, оказывается! ))))))))))
Ну... автор - хозяин. ) Всяко не мне решать... но высказаться - право имею. Вот такой уж я Раскольников. ))))
Ну это ты мне говоришь... А если не скажешь, то как я могу это понять?
И, кстати, на мой взгляд здесь переизбыток амфиболии. (
Лен, чё-то заблудился я в этом тексте, в конструкции, образах и смысле оного. (((
Привет, Лен. )
Да, давно меня не было. Никуда не заходил - ни сюда, ни куда либо ещё. Но я жив. Так что - вот... "и вновь я посетил..." )
Спасибо тебе!