Комментарии, полученные пользователем
Этим: "О, ё..." и выражается суть искусства... ))
С уважением, Олег Мельников.
скрип позвонков - отменный образ!
С уважением,
М.
Отложи ты этот лук, Ицхак:)))
Плачут все уже...
Берёзы, хмель и мак.)
Ну как тут не заплакать –
Безликим стал ларёк –
Есть закусь: хлеб, салака,
Да бормотуха – ёк)
Мне приснился сегодня Есенин
С запрокинутой головой,
И я плакал в пиджак его серый,
И в руке держал его котелок.
Жизнь моя — неверность осенняя,
Показался мне длинным день.
Иван Чуранов
Добрый день.
Понравились стихи!
Всех благ и светлых строк.
С уважением Валерий
Финал очень впечатлил: мудро!
О поэзии Ицхака скородинского говорить всегда непросто
Впрочем, он сам дает подсказки своим будущим биографам, напоминая о "разжеванном слове"
Когда-то моряцкая удаль выказывала себя в том, чтобы на потребу публике грызть стекло стаканов
Ицхак порой имено так "грызет слово поэзии"
Поскольку это у него поэтический принцип
То стихи чаще всего "чересчур раздевание до стекольного скрипа"
Это одна линия
Стихи скажем Дениса новикова
Откуда цитата
Интересны в оттенках и
цитатах
Что мне лично не кажется таким уж убедительным поэтическим феноменом
То же и о Борисе рыжем
Поэзия души - может быть, это и есть единственный земной рай...
Очень экспрессивно, Ицхак!
Мне здесь подумалось так: внешняя красота ведь явление случайное и временное.
А если это так, то что есть красота
И почему ее обожествляют люди?
Сосуд она, в котором пустота,
Или огонь, мерцающий в сосуде?
Заболоцкий
Или довольно загадочная фраза в "Идиоте" Достоевского: "Мир спасёт красота". Что она значит? Если вдуматься, никого красота не спасёт.
"Кароста красоты" - гениальное выражение, если противопоставлять внешние красоту/уродство и внутренние.
Но тут может быть дело и не в "коросте красоты", а в слепоте, ограниченности зрения только внешним у смотрящего.
Возможно, именно поэтому этот термин и кажется мне болезненным.
Когда внутренняя и внешняя красота сочетаются или стремятся к этому, их нельзя, мне кажется, назвать коростой. Тем более, что, воможно, что цель наших жизней - прийти к той красоте, которая называется внутренней гармонией и которая так привлекательна даже во внешне, кащалось бы, некрасивых людях.
Понятное дело, это игра понятий и терминов. И все-таки...
Іцхак, з насолодою та подивом читала ці рядки, бо навіть не підозрювала, що Ви віршуєте українською мовою! У перекладі на російську з,явилися рими, він майстерно зроблений, але мені український текст більш припав до душі. У оригіналі є висока та пронизлива нота, яка трошки загубилася у перекладі.
Але я цілком згодна з колегами, що короста краси - це геніальна думка. Носійство зовнішньої краси - це вдала комбінація генів! От і усе! Не більше! А от внутрішня краса - це вже зовсім інший рівень!
Дякую дуже за можливість спілкуватися укрїнською! Нових натхнень!
"Короста красоты" — конечно, может вызывать болезненную реакцию, но по смыслу гениально.
Ицхак,
украинский текст оценить даже не берусь, поскольку не настолько владею языком.
А в русском оригинале, сильном и интересном тексте, выражение "кароста красоты" - вызывает у меня почти физическую боль и отторжение.
Занятно: ассоциации с поэзией Серебряного века.
И, одновременно, с обэриутами.
С уважением, Никита.
Ицхак,
не могли ли бы Вы здесь опубликовать свой текст про Помрулию?
А из каких стройматериалов..? ))
С уважением, Олег Мельников.
Вот на сегодня гамлетовский вопрос: лицо выстраивать или то,что на нем отражается?
))
Да, таких теперь не делают. Спасибо за великолепный текст, Изхак!