Комментарии, полученные пользователем
Все же от стихотворения ждешь чего-то большего, чем обычное бытописание с привычными образами. Чтобы откликалась душа благодарным эхом ответных чувств.
С уважением, Олег Мельников.
почему же не делают? Посмотрите тексты Эдуарда Струкова.
Но далеко не все считают, что картинка нужна. А если нужна, отчего же наступать на горло собственному художественному замыслу? Техническая возможность для этого имеется.
Почему же нельзя? можно картинку, тем более, что она помогает правильно понять.
И да, ещё момент –– точка в конце названия по современным правилам не ставится.
То есть:
Опрокинутые вишни. Чуть надкушенное лето
опрокинутые вишни
да разбитая черешня
змея с яблоком не сыщешь
за избытком ягод внешним
))
Владимир, я по неопытности махнула вашу тему на форуме. Если есть возможность, перепостите ещё раз. Мне очень неловко, а возможности откатить нет. Впредь буду осторожнее.
Тут, видать, имеется ввиду опрокинутая миска с вишнями.
Но знаки препинания –– уж лучше бы совсем без них.
Чего-то Буниным запахло – им и его жизнью на французской вилле.
Вот меня лично словосочетание “опрокинутые вишни” как-то… поскрёбывает, что ли. Вишни – это, как я понял, ягоды, а не деревья. Но тогда их трудно опрокинуть из-за шарообразной формы. Это шкаф можно опрокинуть, т. к. у него есть явно выраженные лицо, спина и бока (я это делал неоднократно, возвращаясь запоздно домой после посиделок с друзьями). Вишни можно рассыпать, а опрокинуть можно не вишни, а миску с вишнями… или кастрюлю. С другой стороны, если опрокинуть кастрюльку с вишнями, почему бы не назвать их после этого опрокинутыми… В общем, чёрт его знает.
Ну и да – с препинаками надо что-то делать, а то они прям вопиют – и лишние, и недостающие.)
Ахах, вот это да! Вы несомненно талантливы, Владимир!
Ага, во множественном числе, да зажаренные в панировочных сухариках, да сбрызнутые лимонным соком… под такую закусь можно не один литр убрать.)
Нееее, вряд ли, здесь и канав-то приличных нет, и леса чистые -- негде валежником разжиться. Так, полежу где-нибудь скромненько у поребричка, очухаюсь под утро и домой пойду. Если, конечно, копы-подонки не подберут и не отвезут домой.)
>У нас тут вечер только начинается.
Василий, я не хотел бы, чтобы в этот вечер валежник у вас хрустел в шагу :)))))))))))))))))))))))))))
Не-не, пааазвольте! Я смотрел именно применительно к значению “перемещающее движение ног”. И везде говорится, что предложный падеж даёт окончания “е” или “у”. А для других значений и разговор другой. На наживку разных значений слова я не клюну. Я однажды разобрался с разными значениями слова “мозг” (если мозг как физиологический объект, то в предложном падеже окончание “е” – в мозге, а если просто как ум, то “у” – в мозгу), т. ч. я человек в вопросах различных значений, можно сказать, опытный.
А что касается того, что хрустеть может лишь при шаге, но не в нём, так я уже говорил: ага, как мне кажется, в каком-нибудь реферате по теплотехнике – да – только при, но в литературном тексте вполне может и в.
Ладно, спокойной ночи. У нас тут вечер только начинается.
>А про место, где сшиваются штанины, я даже не вспомнил.)
После своего "Dixi" добавлю: можно сказать и "в доме", и "в дому", но последний вариант нынче считается устаревшим и для его употребления нужен соответствующий контекст. Словосочетание "в шагу" осталось в современном русском языке как эвфемизм словосочетания "в паху" или "в промежности". "Портной, сшитые вами брюки тесны в промежности" звучит несколько физиологически. А если брюки сшиты для женщины? :)))))))))))))))))))))
Да где же Лина? ((
Ну мне тоже это не понравилось, я даже собрался уже попенять автору, но решил на всякий случай подстраховаться в сети. А там – бац! – можно сказать, ошеломили меня. А про место, где сшиваются штанины, я даже не вспомнил.)
Интересно, что по этому поводу скажет Лина. Лина, ау! :))
Лично у меня есть правило - избегать двусмысленностей там, где они не на пользу стихотворению. А в данном случае в тексте явная двусмысленность, да ещё такая пикантная.
Dixi
Ну я посмотрел в словарях: и Даль, и Ожегов, и Грамота.ру говорят, что можно и так, и этак. Даже Викисловарь разрешил, единственно, он назвал это употребление (в шагу) Местным падежом,)
>и с удивлением пришёл к выводу, что оба варианта являются допустимыми -- и в шаге, и в шагу.
Удивите и меня, Василий! Только не тем, что пишут в сети (в Интернете), - чего там только ни пишут. Убедите меня в том, что "в шагу" имеет несколько значений. При этом доказательства в виде "в каждом шагу", "в твоём шагу" и т. п. я не приму :)))))))))))))))
>А это, как посмотреть на предмет!
Русский язык, разумеется, богат. Но как ни смотри на "в шагу", всё будет промежность. В этом сами можете убедиться по всем доступным вам словарям (в которых слово "толчок" упомянуто во всех его значениях, а словосочетание "в шагу" - только в одном).
Не хотите менять - не меняйте, воля ваша. И "хруст валежника в шагу" приклеится к вам навсегда :))
Ага, я тоже так думал – в шаге, и никак иначе. Но столкнувшись с этим текстом, решил убедиться в сети, и с удивлением пришёл к выводу, что оба варианта являются допустимыми -- и в шаге, и в шагу.