Комментарии, полученные пользователем
И это *радывает нас*)
Мудрость светлой грусти...
Понравилось!
С уважением, Олег Мельников.
я как бы напомнить, что читатели ждут новых стихов)
Если во второй строфе поменять слово "другую" на слово "дурную", то стихотворение станет более понятным... ))
С уважением, Олег Мельников.
Очень красиво!
Хотя мне показалось вначале, что замах был на что-то большее, конец - достаточно конвенциональный.
С уважением,
МТ
Замечательное стихотворение.
Спасибо!
качают стихи. восточная колыбель, мягкая и загадочная )
:)
И сливы, упоминаемые зимой. Слива — абсолютно японское дерево, куда японистей сакуры )
Вот. Стало быть Восток-то я верно почуяла )
Алексей,
живописно и одиноко в стихотворении...
С уважением,
МТ
На название клюнула, конечно ) Ай, как хорошо, веселая Ирландия, веселый старина Джойс )
Очень понравилось, спасибо!
Наверное, можно ответить, что понятно )
Джойс писал, что в частном всегда должно умещаться общее. Так что у всех у нас непочатый край работы.
Спасибо!
Я извиняюсь, а кто такой Тимми Холлигэн?
хорошо же.
И лиричностью, и самоиронией)
Алексей,
извините, человеческий фактор - не поставил галочку в нужном месте, каюсь!
Все работает, можете писать комментарии и удалить себя как автора.
Удачи!
Друзья, спасибо всем! Пришлось войти, как читатель, ибо стихи размещены, но войти не могу, пишет, что не активирован. Мол, ждите. Жду три дня и ничего. Ваш Harvey
Спокойной мудростью и мелодией строк привлекает это стихотворение!
С уважением, Олег Мельников.
Такая прекрасная простота.
*Искренне*, безусловно, более привычный современный вариант. Но это мелкие придирки )