Комментарии, полученные пользователем

Произведение: Сороковины | Лесная Елена | 21:18:07 18.02.2023

тоже помню эти стихи. откуда - не знаю. но то, что помнятся - это хорошее исключение)

Произведение: Сороковины | Мельников Игорь Глебович | 13:24:43 18.02.2023

Хорошее абстрактное стихотворение! )

С уважением, Олег Мельников.

Произведение: Сороковины | Тищенко Михаил | 13:18:02 18.02.2023

Я уже читал это стихотворение, наверое, на Рифме.

Хорошая работа, хотя мне немного не хватает более явного присутствия ЛГ.

Произведение: Домовой | Тищенко Михаил | 12:13:14 21.01.2023

Домовой - лучше, чем просто одиночество, наверное, поэтому так много нечести в  народном сознании...

Изящное стихотворение!

Произведение: Домовой | Лесная Елена | 21:42:15 19.01.2023

Ах, как же хорошо.

Не зря ждала)

Произведение: Не сбылось | Лесная Елена | 21:40:44 19.01.2023

И это *радывает нас*)

Произведение: Домовой | Мельников Игорь Глебович | 13:23:51 19.01.2023

Мудрость светлой грусти...

Понравилось!

С уважением, Олег Мельников.

Произведение: Не сбылось | Лесная Елена | 20:50:06 16.01.2023

я как бы напомнить, что читатели ждут новых стихов)

Произведение: Шэнь-Ян | Мельников Игорь Глебович | 13:50:21 23.12.2022

Если во второй строфе поменять слово "другую"  на слово "дурную", то стихотворение станет более понятным... ))

С уважением, Олег Мельников.

Произведение: Шэнь-Ян | Лесная Елена | 18:37:22 22.12.2022
У Вас очень хороший слог. Неизменно приятно читать)
Произведение: Шэнь-Ян | Тищенко Михаил | 18:33:13 22.12.2022

Очень красиво! 

Хотя мне показалось вначале, что замах был на что-то большее, конец - достаточно конвенциональный.


С уважением,

МТ

Произведение: Преложение | Добровольский Юрий | 09:42:16 27.10.2022

Замечательное стихотворение.

Спасибо!

Произведение: Преложение | Лесная Елена | 21:38:18 26.10.2022

качают стихи. восточная колыбель, мягкая и загадочная )

Произведение: Преложение | Ахмедова Светлана | 19:05:50 26.10.2022

:)

И сливы, упоминаемые зимой. Слива — абсолютно японское дерево, куда японистей сакуры )

Произведение: Преложение | Ахмедова Светлана | 17:10:40 26.10.2022

Вот. Стало быть Восток-то я верно почуяла )

Произведение: Преложение | Ахмедова Светлана | 15:48:35 26.10.2022
Изысканно по-японски. Хотя У может намекать на Англию конечно ) Но это в сущности неважно.Очень понравилось, 
Произведение: Преложение | Тищенко Михаил | 10:10:33 26.10.2022

Алексей,

живописно и одиноко в стихотворении...


С уважением,

МТ

Произведение: Поминки по Холлигэну | Ахмедова Светлана | 16:20:28 26.09.2022

На название клюнула, конечно ) Ай, как хорошо, веселая Ирландия, веселый старина Джойс )

Очень понравилось, спасибо!


Произведение: Поминки по Холлигэну | Добровольский Юрий | 10:48:09 25.09.2022

Наверное, можно ответить, что понятно )

Джойс писал, что в частном всегда должно умещаться общее. Так что у всех у нас непочатый край работы.

Спасибо!

Произведение: Поминки по Холлигэну | Добровольский Юрий | 08:58:52 25.09.2022

Я извиняюсь, а кто такой Тимми Холлигэн?