Последние комментарии

А почему сомнения? Некоторые её переводы опубликованы вот здесь на Прозе.ру:

proza.ru/avtor/shakko

Здравствуйте, Олег

для меня важно именно непосредственное восприятие читателя

Я поверьте внимателен к замечаниям

Ваш И.Б.

Я имя Пономаревой видел. Но по дотошности

не поверил. Спорить не буду.

Еще раз спасибо

Понравилось поэтичной образностью своей!

С уважением, Олег Мельников.

Хороший перевод!

Последняя фраза "яд сих губ" не слишком благозвучна, на мой вкус.

С уважением, Олег Мельников.

Перевод Софии Пономаревой (Багдасаровой) - автора книг об истории живописи "Омерзительное искусство" и других.

Спасибо! Игорь был бы рад, что стихотворение пришлось вам по душе!

С уважением, Олег Мельников.


Спасибо! Поэты замечают такие вещи...

С уважением, Олег Мельников.

Спасибо, Владимир

Кстати, Вы привели очень качественный перевод стихотворения Вероники Франко,

(на русском она явно не писала)

А кто автор перевода? Быть может, вопрос на засыпку

Спасибо!

Здравствуйте, Светлана!

Вы правы, в жизни для радости причин больше.

А читатель разный, конечно, но хочется понимающего и чуткого. Это нормально, как всякое доброе переживание.

С уважением, В.М.

Произведение: Не прислоняться | Тищенко Михаил | 12:20:00 29.01.2025

Я не думаю, что у ЛГ это нонконфонмизм, скорее - это безграничный бунт против любых общественных  правил и условностей, свойственный определённым характерам, которых много и в важном обманывали в детстве.

Светлана,

Это неплохая ученическая работа.  На вечную тему. Как и сотни, вероятно, тысячи других. А тема такая, что каждый, вероятно, должен отдать ей должное и поклониться принесенным жертвам.

Тем не менее это стихотворение не хуже и не лучше тысяч других, подобных, в нем видно правильное отношение к теме, но ЛГ, отличного от тысяч других, не видно...

А в поэзии все-таки главное - уникальность ЛГ))

Отлично! Мне тут вспомнилась "благочестивая куртизанка" (cortigiana onesta) Вероника Франко, ещё и поэтесса:

Генриху III, вручая ему
свой портрет

Бери, святой король, лишённый всех пороков,
Рукой покорною протянутый моей
Лик, тонкой кистью на эмали крутобокой,
Так верно писанный, что нет его точней.

И если сей портрет, нелепый и убогий,
Своим не удостоишь взглядом – пожалей!
В подарке оцени старанья, не итоги:
Намерений благих нет ничего ценней.
 
От доблести твоей, бессмертной и небесной,
И в брани, и в миру доказанной не раз,
Горит моя душа, а в сердце стало тесно.

И алчу я теперь, пока пыл не угас,
Тебя ввысь вознести, чтоб стало повсеместно
Известно всем: гостил ты среди нас.

Вероника Франко

Произведение: 66-е обновление | Алисов Владимир | 11:42:05 29.01.2025

Спасибо, Даша.

Произведение: Принципиальная разница | даша doorway | 11:13:22 29.01.2025

замечательное. пусть это будет напоминанием для многих. 

космополитизм в массы))

Произведение: 66-е обновление | даша doorway | 11:10:56 29.01.2025

масштабируемая концепция)

да будет так. 

Произведение: Идущие | даша doorway | 11:09:26 29.01.2025

особенно так ощущается жизнь в больших городах. словно ты встраиваешься в одну большую очередь. 

а за чем стоит и движется эта очередь и зачем в ней идёшь ты как-то забывается... 


Произведение: Не прислоняться | даша doorway | 11:05:29 29.01.2025

финал замечательный. нонконформизм всегда будет внутри и никак его не вытравить. и это, на мой взгляд, хорошо)

Произведение: Досадная нелюбовь | Светлана Шемет | 08:17:32 29.01.2025

Доброе утро, Владимир Евгеньевич.

Поэты пишут для людей, и не только для

талантливых, для самых разных.

Надо радоваться любому отклику, в этом суть настоящего поэта. Ну всё нравится не может. Это обидно и больно, но такова жизнь. 

С уважением Св.

Очень лирическое, красивое стихотворение, спасибо.