Последние комментарии

Талант актёра признаётся

И перед ним снимают шляпы,

Когда актёру удаётся

Удерживать весь зал. От храпа.



Произведение: Переплыть Неву | Александр Бикоз | 14:05:36 08.02.2025

Вроде бы - ещё одно питерское, но что-то в нём есть

Интересное

Произведение: Березовый берег | Тищенко Михаил | 13:47:28 08.02.2025

Спасибо, Александр, 

Отличный экс!

Произведение: Березовый берег | Тищенко Михаил | 13:46:56 08.02.2025

Спасибо, Игорь,

Признаюсь честно, ваши стихи и комментарии помогают мне, как и вообще всегда - хорошие стихи и умные замечания - и жить, и писать. Это не такое частое явление в современности, и я рад, что оно встречается у нас на сайте.

По "старикам" - речь не совсем о смерти, а о другой жизни - за горизонтом, волной, невидимой с нашего "берега"))

Произведение: Энтропия | Александр Бикоз | 13:46:51 08.02.2025

Тогда в любви нам повезло,

Когда не делаем назло.

Крупицы гнева, зависти и злобы

Подчас овладевают всеми нами.

Похоронить охота их...И чтобы

Они не оказались семенами.



Произведение: Березовый берег | Александр Бикоз | 13:22:51 08.02.2025

Берёзовый берег вселенской реки

В созвездии Рыбы, где мы - рыбаки...


Увлекательное чтение

Произведение: Березовый берег | Муханов Игорь | 12:59:05 08.02.2025

Это стихотворение замечательно тем, что сразу, с первой строки, начинает бороться со здравым смыслом. «Березовый берег сосновой реки» - чушь и «прокисшая вода», любой здравомыслящий поэт изменил бы её на «Березовый берег таёжной реки». Но сколько в таком случае теряет строчка… О, реалисты, мыслящие категорией живота, как жалко мне вашей вземлённости!

Из первой строфы следует убрать смерть – в придуманном поэтом мире её не существует. Ну, хотя бы так, на вскидку:

Березовый берег сосновой реки

Стоят провожая тебя, старики

Стоят – по колено вода или нет –

порой и не сыщешь разумный ответ.

Настоящая поэзия ценна тем, что создаёт новые миры, тем самым расширяя жизнь человека. Вот я однажды увидел вас китайцем, Минь Ти, в халате с длинными рукавами, из которых вылетали стаи птиц. Что же в этом плохого? И птицы нужны, и китайское подданство обогащает жизнь человека!

Об этом стихотворении можно говорить долго, как о любой настоящей поэзии. Я думаю, оно претендует на «Редакторы рекомендуют», а то и на «Избранное», и радуюсь за вас.




Произведение: Березовый берег | Тищенко Михаил | 12:30:09 08.02.2025

Спасибо, Светлана, поправил))

Произведение: Весь на | Александр Бикоз | 11:30:11 08.02.2025

Скуинжить

Перетумачить

Орешка

Произведение: Березовый берег | Светлана Шемет | 11:27:20 08.02.2025

Михаил, всё замечательно.

Не поняла смысл строчек.

Стоят - по колено вода или выше -

Порой с головою под волнами скрывшись.

Старики, утонули? Или это старые берёзы стоят в воде.  Но их с головой трудно залить.

С уважением Св.

Здравствуйте, Марина

Спасибо за внимание к Рильке,

я далеко не единственный, кто переводит его стихи

но все же

Что касается почтовых сообщений, то я получил от Вас

письмо от 3 февраля и тут же на него ответил (положительно)

Других сообщений от Вас лично я не получал

С уважением

Ваш Игорь Белавин

Произведение: Жить во имя | Гордымов Сергей | 08:58:55 08.02.2025

Александр, спасибо, поправил.

Произведение: - камин - | Марина Юрченко Виноградова | 00:52:11 08.02.2025

Очень интересное стихотворение,  привлекающее читателя своим необычным взглядом на обычное. Ёмко получилось. Спасибо, Наташа. Рада знакомству с Вашим творчеством.

С уважением Марина.

Произведение: - озеро Чад - | Марина Юрченко Виноградова | 00:48:06 08.02.2025

Красиво. Обожаю стихи Гумилева, его неповторимые образы. Как он воспел это озеро Чад! 

А я прочла недавно, что их пару с Ахматовой в "Башне" у Вячеслава Иванова окрестили "Гумилев и Гумильвица")

Здравствуйте, Эльдар.  

Замечательное посвящение: красивое по форме, и по содержанию. Какое это счастье, когда у писателя есть прекрасная муза!

Близко душе – и мне знакомы эти чувства: разглядывать надписи на примогильных камнях. С интересом читала и книгу Бориса Акунина о разных кладбищах мира. Понравился перевод: прочла эти строки с удовольствием. Спасибо за Ваш труд переводчика, Игорь. 

Р.S. Загляните пожалуйста в свою электронную почту: там для Вас есть сообщение)

С уважением Марина.

Добрый вечер, Михаил!

Очень рада, что Вам понравилось. Ура) Спасибо большое за Ваш отзыв!

С искренним уважением и благодарным теплом Марина.

Произведение: Твоя любовь - мой оберег... | Тищенко Михаил | 23:35:00 07.02.2025

Спасибо большое, Марина!

Произведение: А полным-полно зонтов... | Тищенко Михаил | 23:06:24 07.02.2025

Марина,

Очаровательно и волшебно!

Полностью согласен с Игорем!